Читаем Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда (СИ) полностью

Как и в прошлый раз, она касается письма и входит в состояние транса. Только теперь письма касаюсь и я. Настроившись, возвращаю время назад, до того момента, когда на этом листе стали появляться первые буквы.

Убираю руку и смотрю, как время течёт своим ходом: буквы складываются в слова строчка за строчкой. Следует долгая пауза, будто Анри перечитывает или раздумывает, что ещё можно написать, а потом появляется подпись.

— Знаешь, — открывает глаза Виола. — Он сильно беспокоится за кого-то. Кто-то из его близких, из тех, кого он любит, в опасности.

— Понятно, — киваю я.

Он думал о Кристине? Но она в порядке. Но может, она сама не знает, что ей угрожает?

Я заказываю чай, привожу подругу в порядок после использования магии. Мы прощаемся, я провожаю подругу до дома, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

Теперь надо вернуться в бар и забрать мои зелья… Не пора ли пить новое? Что-то слишком остро я реагирую на Дрейка в последнее время.

— Линда, — раздаётся голос над плечом.

Вздрагиваю всем телом и отпрыгиваю.

— Джей! Напугал. Не делай так посреди улицы! — шиплю на него. — Что-то случилось?

— Я просто волновался и тоже проводил вас, — Джей, похоже, даже чувствует вину. — Знаешь, что мы ещё можем проверить? Кому мог навредить Гилберт. У меня есть список этих людей, не хочешь взглянуть?

<p>Глава 19</p>

Мы возвращаемся в бар, чтобы сесть в тихое место, в одну из комнат для переговоров. Джей даёт мне лист, на которым торопливым почерком выведены имена и фамилии, а напротив стоят пометки.

— Кажется, я в этом сама не разберусь, — говорю я, вытягивая ноги. Набегалась за сегодня.

— Где такая пометка, там заказы, которые Гилберт делал для “Когтя”, — поясняет Джей.

— А, эта загогулина должна изображать собой коготь?

— Да, я думал, это и так ясно, — немного смущается он.

— Если ты предполагаешь, что алхимику кто-то мстил, то заказы “Когтя” вычёркиваем. Даже если бы кто-то узнал, вина на гильдии, а не на Гилберте.

— Логично. Вот только до нас сложно добраться. Даже сыск предпочитает давить и задерживать людей, с которыми мы работаем, чем вредить нам.

— Это потому что они не могут добраться до членов гильдии, — фыркаю я. — Так бы они только рады были навредить напрямую.

— Что думаешь о списке?

Возвращаюсь к чтению. Чем только Гилберт не торговал! Зелье ухудшения внешности, усилители магии, временные блокираторы магии, афродизиаки и слабые привороты. Но в пометках нет ни одного яда, так что черту он не переходил.

Прохожусь взглядом по именам заказчиков, и одно из них мне знакомо.

— Элизабет… Это не та женщина, которая заказывала зелье подавления истинности.

— Подожди, я сверю, — Джей открывает свой блокнот, и оттуда вываливаются запечатлительные карточки, на которых изображены документы.

— Ты… Ты что, совсем страх потерял! — от возмущения я даже привстаю с кресла. — Нельзя так просто заходить в здание сыска и смотреть документы! Что бы было, если бы тебя поймали?!

— Но не поймали же, — нагло улыбается Джей. — Я там был по делам, вот заодно и глянул документы Гилберта. У нас есть только информация о заказах гильдии, но ведь он и сам торговал. Нам не обязан был отчитываться.

— Я понимаю, но… Это слишком большой риск. Как ты вообще это сделал?

— Говорю, по делам зашёл. Если настаивать, что у тебя секретная информация, и разглашать её можно только тайному сыску, а не всем подряд, у них другого выхода, кроме как принять заявление.

— Ладно, — прикрываю глаза рукой и откидываюсь на кресле. — Больше так не делай.

— Я вспомнил, — вдруг меняет тему Джей. — Уж не знаю, это та самая Элизабет или нет, но эта Элизабет Нир из списка была невестой Грэйема Хореса, занимающего пост министра. Сейчас дела у него не очень.

— Почему?

— Из-за скандала в районе феечек. Не помнишь?

— Смутно припоминаю. Я, кажется, тогда была вся в учёбе.

— Это было интересно. Внешне развивался скандал, как при хорошенькой невесте-истинной Хорес ходит по женщинам и развлекается вместе с приятелями. Его застали на одной из таких вечеринок. И в это же время в кулуарах болтали, что… кхм… ничего не случилось. Потому что кто-то помог молодой невесте и опоил его зельем, гарантирующим отсутствие измен. Ну и личной жизни и детей по факту тоже, но это уже побочный эффект.

Ничего себе! Мотив отомстить точно есть. Но стала бы так поступать с женихом Элизабет? И вообще, это риск, после такого мужчина, тем более, оборотень, может вести себя агрессивно, мягко говоря.

— После этого его истинная пропала, и пошли ещё более странные слухи. Что он держит её в подвале, или что она сбежала в другую страну. В любом случае из-за нарушения устоев теперь он не в клане, и чтобы вернуться, ему нужно вернуть истинную и сделать вид, что он раскаивается. Но былого доверия уже не будет.

— Он лишился поста? И репутации, — рассуждаю я. — У него есть причина отомстить, но уверенными до конца быть нельзя.

— Так и есть. Тут найдутся ещё кандидаты.

— Не забывай, что они должны иметь возможность купить тот артефакт с парализующим дымом, и иметь ресурсы или мозги, чтобы вычислить Гилберта.

Перейти на страницу:

Похожие книги