Читаем Ведьма по соседству (СИ) полностью

— Нет, но… — попытался ответить Дилан, но Рой тут же его перебил:

— Вот и отлично. Я и не буду. Ни перед вами, ни перед кем бы то ни было. Вайолет, нам пора. — И повёл меня прочь.

— Я всего лишь хотел поздравить Вайолет с отличным приобретением. Удачная покупка.

— Спасибо, — ответила я через плечо, путаясь в складках платья и изо всех сил стараясь не упасть.

Вот это скорость. Еще немного, и побегу, пытаясь успеть за широким шагом мужчины.

— Слушай, — тяжело дыша, пробормотала я. — Можно помедленнее?

Тот чуть притормозил.

— Ты же не станешь устраивать сцен ревности? У тебя были женщины, у меня были мужч…

— Не буду, — оборвал меня Рой. — Хочу лишь отметить, что вкус у тебя за это время поменялся. И явно в лучшую сторону.

Я даже рот открыла от удивления, застывая на проходе.

— Ты что, пошутил сейчас? — не поверила я, рассматривая его огромными глазами.

— Пошутил, — кивнул тот, усмехнувшись.

— Обалдеть, — только и смогла сказать в ответ, вызвав у того тихий смех.

— Я же говорил, что ты меня совсем не знаешь, Ви, — отозвался Рой, подталкивая меня к столику, до которого осталось не больше десяти шагов.

Стоило нам сесть, как официанты начали разносить блюда. На отсутствие аппетита я не жаловалась, с удовольствием поедая красную рыбку, запечённую в сливочном соусе, и почти не слушала разговоры остальных.

Зачем тратить свои нервы и силы, реагируя на очередную порцию завуалированных оскорблений? Ничего оригинального: я устроила спектакль, вела себя неподобающе, им всем стыдно, что скажут люди и тому подобное. Придумали бы что-нибудь поинтереснее. Родители возмущались, Стоун мямлил что-то, пытаясь меня оправдать, а Рой молчал.

Но так выразительно молчал, что лучше бы сказал что-нибудь, потому что я по лицу видела: терпение его заканчивается. Интересно, если нельзя орать на мать, то на кого он сорвётся? На отца? Или на меня?

Я как раз подцепила вилкой кусок рыбы и отправила в рот, тщательно прожевав, когда внезапно Рой со всей силы стукнул кулаком по столу. Приборы звякнули, и на нас снова начали оглядываться.

— Рой, — потрясённо сказала леди София.

— Хватит! — отрывисто произнёс он.

— Сын, что ты делаешь? — сухо спросил у него отец.

А я, поспешно проглотив рыбу, одними губами прошептала: «Не надо». Кому нужны эти разборки? Мне так точно нет.

Вот только он на меня не смотрел, сверля взглядом мать.

— Я настоятельно прошу — пока прошу, мама, но скоро начну требовать — уважительного отношения к Вайолет. То, что она является ведьмой и дочерью Деборы, не делает её хуже. И тебе следует извиниться.

Ой-ё…

— Мне?

— Слушайте, давайте не будем, — попыталась вмешаться я.

Ну подумаешь, немножечко оскорбили в красивой завуалированной форме, так что из этого? Мне в лицо бросали такие гадости, что эти кажутся цветочками. И я совсем не обиделась, привыкла. Меня это даже как-то стимулирует, напоминая о том, кто я и кто вокруг. Уж лучше это, чем фальшивые улыбочки и шепотки за спиной.

— Я жду, мама, — тихо произнёс Рой, продолжая сверлить взглядом женщину.

— Я… я… — Леди София внезапно побледнела, тяжело задышала и принялась копаться в маленькой сумочке.

— София, — произнёс Стоун, вскакивая, — тебе плохо?

— Н-нет, — мотнула она головой.

— Смотри, что ты наделал, — рыкнул Эртан-старший.

Женщина тем временем достала крохотный стеклянный пузырек из сумочки и сделала глоток. Муж тут же подал ей стакан воды, не сводя озабоченного взгляда.

Что ж, теперь понятно, почему все так перед ней прыгают. Малейшее волнение — и вот он, приступ.

Прищурившись, я смогла разглядеть тёмное пятно в ауре, едва заметное, оно окутывало всё её тело. Точно проклята. Удивительно, как смогла продержаться так долго.

— Извини, мам, — пробормотал Рой, утратив боевой пыл.

— Всё хорошо, дорогой, но ты прав, — слабо улыбнулась она и перевела взгляд на меня. — Я должна извиниться перед вами, госпожа Дин.

— Да ничего, — медленно произнесла я. — Бывало и хуже. Но вы правы, нам не стоило так себя вести и провоцировать остальных. Вы мать и хотите лучшего для сына. И это лучшее точно не ведьма с сомнительной родословной.

— Ты моя дочь, Вайолет, — очнулся Стоун, вспомнив о роли заботливого папочки. — И с родословной у тебя всё в порядке. С одной стороны так точно.

Я проигнорировала его слова и продолжила совершенно спокойно:

— Мы все перенервничали из-за хранилища, да и вся ситуация спокойствия не приносит. Так что предлагаю успокоиться и всё забыть. Нам же еще долго работать вместе.

— Да, ты права, — благосклонно кивнула леди София.

К ней уже вернулся нормальный цвет лица, и тёмная тень исчезла, словно её и не было.

Несмотря на это обстановка за нашим столиком была далека от идеальной, разговор не клеился, обиды остались.

— Наверное, нам действительно пора, — произнесла леди София, взглянув на мужа. — На сегодняшний вечер хватит впечатлений и новых поводов для пересудов.

— Да, мы тоже поедем, — кивнул Рой, виновато взглянув на мать.

Уже на улице, подходя к машине со специальным инквизиторским значком и кутаясь в манто, под которое так и норовил забраться холодный ветер, я тихо сказала мужчине:

— Не вини себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги