Читаем Ведьма по соседству полностью

Рой бросился следом и нанёс удар, от которого Стоун рухнул как подкошенный.

— Ты убил его? — ошарашенно спросила я, изучая обездвиженное тело отца.

— Оглушил, — ответил Рой, шагнув ко мне, чтобы тут же заключить в крепкие объятья, заставляя вскрикнуть от боли. — Прости, прости. Ты как?

— Нормально, а ты? — вымученно улыбнулась я, поднимая на него взгляд и изучая ссадину на скуле, кровоподтёк под глазом и взъерошенные волосы.

— Всё хорошо. Теперь всё будет хорошо. Прости, что подверг тебя опасности, Ви. До самого последнего мгновения отказывался верить, что Стоун предатель, и чуть всё не погубил.

— Всё хорошо, — кивнула я и вложила флакончик с зельем ему в руку. — Это для леди Эртан.

Рой взглянул на пузырёк, потом на меня. Во взгляде было столько вопросов, но мужчина задал лишь один:

— А хранилище?

— Его здесь нет, — ответила я, надеясь, что он не станет спрашивать о большем.

— Эй, голубки! — крикнула Эва. — Потом договоритесь, времени навалом будет. Пора уходить отсюда и этих вытаскивать. Я здание долго удерживать не смогу. Оно вот-вот рухнет.

— Мы поговорим потом, — пообещал Рой, и я лишь кивнула, даже не подозревая, что это потом наступит нескоро.

Глава 23

Следующие два дня прошли как в тумане.

Выйти сама из подвала я не смогла. В какой-то момент силы просто кончились. Может, от облегчения, а может, действительно слишком большой стресс перенесла. Но, уцепившись за Роя, я внезапно поняла, что не смогу сделать и шага. Если только ползком, и то недалеко.

Эртан решил это проблему легко, просто поднял меня на руки и вынес.

На лестнице мы столкнулись с его отцом. Короткий обмен взглядами.

— Живой? — сурово спросил Эртан-старший.

— Да. Там четверо наших под лестницей, еще четверо плюс Стоун обездвижены. Двоих хорошенько Эва помотала, так что сразу противоядие и в больницу.

— А хранилище?

Я благоразумно помалкивала, продолжая изображать из себя неодушевленный предмет. Тем более что меня всё равно игнорировали. А так молчу, силы берегу, нервные клетки тоже. И в руках мужчины так хорошо и уютно, что хочется закрыть глаза и уснуть. Давно так спать не хотелось.

— Его больше нет, — спокойно ответил Рой. — Но противоядие у меня. Я позже всё расскажу. Ви нужно показать врачу.

Его отец бросил на меня взгляд, нахмурился и кивнул.

Тихая улочка за это время немного изменилась. Оцепление, мигалки, машины инквизиторов, толпы зевак и журналистов, вспышки камер и крики, которые стали громче, стоило нам выйти на крыльцо. От всего этого еще больше заболела голова.

— Что с ней? — спросил один из мужчин в форме целителей, подбегая к нам и помогая спуститься по лестнице.

— Ранена. Срочно доставить Рихтеру.

Мне так хотелось возразить, что не ранена, что это всё пустяк и волноваться нечего, но не смогла. Веки будто налились свинцом, и даже открыть глаза было сложно. Странное ощущение. Большого вреда ведь точно не было. Возможно, синяки на теле, ожоги на руках — и только. Но почему так хочется спать?

А голоса Роя и врачей становились всё тише и тише.

— Что с ней? Почему она отключается? — в голосе Роя явно слышалась тревога.

— Большая потеря сил. Она словно уходит куда-то. Постараемся заблокировать.

«Вот же Тобиас! — подумалось мне. — Точно твоих рук дело. И ведь не предупредил, паразит такой, о возможных последствиях. Вернусь в хранилище, отдеру твой призрачный зад».

Очнулась я уже ближе к вечеру в знакомой палате, которая пропахла лекарствами и зельями. Светлые стены, небольшое окно с белыми шторками. Множество каких-то приборов, диванчик в углу и два стула, расположившиеся у небольшого столика.

— Очнулась? — поинтересовался Люцифер, что сидел у меня в ногах с недовольной миной на морде.

— Привет, — слабо улыбнулась я и попыталась привстать, но тут же обессиленно упала назад, с трудом сдержав стон.

— И как это называется?

— Что именно?

— Ты себя убить решила? — продолжал наезжать фамильяр.

— Нет, Стоун принял это решение самостоятельно, — отозвалась я и скривилась. — Чем меня тут накачали? Состояние кошмарное. Тошнит, голова кружится, ты двоишься. Ты меня и один раздражаешь, а тут целых два.

— Всё просто: ты беременна.

— Что-о-о-о?!

От неожиданности я забыла про общее паршивое самочувствие и рывком села в кровати, вцепившись в простыню руками.

— Что ты сказал?!

Наверное, в этот момент я была как никогда близка к панике.

Беременна! Я?! Но я не хочу! Совсем не хочу! Где я и где дети?! Это жуткая ответственность, к которой я совершенно не была готова! Не хочу. Я совершенно не готова становиться матерью! И вообще, как такое возможно? Мы же предохранялись!

— Успокойся, я пошутил, — выдал тот невозмутимо.

Придушила бы гада, но сил от облегчения не было. Я снова упала на подушки, пялясь в потолок.

— Убью.

— Не убьешь.

— Сдам назад в приют, — выдала я новую угрозу.

— Не сдашь.

Прав, не сдам. Угрозы кончились.

— Нашел чем шутить, — обиженно пробурчала я.

— Ну знаешь, мне тоже было не до смеха, когда тебя едва живую привезли в больницу. Ты в курсе, что к твоему энергетическому каналу кто-то присосался и медленно тянул силы, едва не убив?

— В курсе.

— И как ты позволила такому случиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература