Читаем Ведьма по соседству полностью

— Значит, они хорошо тебя знают, Ви, — сказал Лютик, задумчиво почесывая за ухом, после чего выдал: — А своего отца ты в расчет не берешь?

Теперь пришла моя очередь оторопело смотреть на него.

— Стоуна?

После вчерашнего его блеянья за столом я как-то не принимала его в расчет. Мне он показался каким-то жалким. Хотя, может, он хотел таким казаться. Кто берёт в начальники королевской охраны слабовольное ничтожество и держит там столько лет? Значит, Стоун не так прост. Но зачем тогда эти игры?

— Он же вхож в инквизицию и аукцион, — продолжил фамильяр. — Кроме того, у него был роман с твоей матерью. Вдруг она и его перетянула на тёмную сторону? И вообще, он сказал тебе, почему не показывался двадцать семь лет, а тут вдруг заинтересовался жизнью ненужной дочери?

— Сказал, что Дебора запретила, — произнесла я.

— Она двадцать лет как мертва, — заметил Люцифер. — Нормального мужика бы это не остановило. Эртана, например. Тебе не кажется всё это слишком подозрительным?

Ведь прав пушистик. Куча подозреваемых, и с каждым доводом их становится всё больше.

— Плюс еще Дилан. Вот зачем ему была нужна шкатулка?

— Думаешь, он знал о том, что ты дочь Деборы? — спросил Лютик.

Я пожала плечами:

— Не знаю. Я никогда не скрывала, но и не афишировала наше родство. И уж точно не гордилась им. Поэтому из всего вышеизложенного следует только одно: мой вариант — самый оптимальный и верный. Давай просто сбежим отсюда? — снова предложила ему.

— А мне хотелось бы узнать, что за этим всем стоит и кто втянул нас в свою игру, — вдруг заметил фамильяр, продемонстрировав мне коготки.

— И что теперь делать? Играть роль наивной дурочки и не показывать своих подозрений? — спросила я у него.

— Если хочешь, то можешь прямо у него спросить.

Я горько усмехнулась:

— О да! Эртан, а ты, случайно, не стоишь за всеми этими покушениями? Так?

— Примерно.

— А он прям так разбежался и сказал правду.

— Ты можешь помочь ему в этом, — вдруг заметил кот, хитро прищурившись.

Я не сразу догадалась, о чем он. Пару секунд смотрела на фамильяра и покачала головой.

— Зелье правды? Оно запрещено.

— Ой, да ладно. Один раз не считается.

— И у инквизиторов стоит защита.

— Будто ты не знаешь, как её обойти? — продолжал уговаривать Лютик.

— Знаю, — нехотя призналась ему. — Нас посадят.

— Не нас, а тебя. Но, так и быть, буду тебя навещать в тюрьме.

— Главное, чтобы на костер не отправили, — грустно пошутила я.

— За такое не отправляют. А вот лицензию отнять могут.

— Спасибо, утешил, — фыркнула я. — Мне нужна собственная лаборатория, причем там наверняка есть камеры. Как всё провернуть, чтобы никто ничего не заподозрил?

— Придумай что-нибудь.

Ну вот, он выдал, а я думай, как всё это воплотить в жизнь.

— Тс-с-с, — прошипел Лютик, снова запрыгивая мне на руки, и заурчал. — Не выдай себя. Держись, Ви, я в тебя верю.

Я кивнула и взглянула на вошедшего Эртана, всеми силами стараясь изобразить безмятежность и расслабленность. Кажется, всё-таки перестаралась, потому что инквизитор застыл и странно на меня глянул.

— С тобой всё в порядке? — подозрительно спросил он.

— О да, всё отлично! — закивала я с широкой улыбкой на губах. Такой широкой, что аж щеки заболели. — Просто класс!

— Мяу.

«Дура! Расслабься!»

«Сам дурак».

Но сияние улыбки уменьшила.

— Мы можем взять Люцифера с собой? — быстро спросила я, переключая его внимание с моего состояния на другие, более насущные вопросы.

— Пока нет. Сегодня он еще должен побыть под наблюдением.

— Жаль, — почесав животик кота, взгрустнула я. — Так как насчет моей лаборатории и места для работы? У меня заказы горят.

— Прямо сейчас?

— А чего тянуть.

— Я думал, ты хочешь побыть с фамильяром.

— Ему надо отдыхать, и мне кажется, мой фамильяр не прочь продолжить лечение со своей кошечкой. Но мы ведь можем зайти к нему позже, — излучая доброту и оптимизм, ответила я. — Ты же будешь скучать, мой сладкий?

— Мяу-мяу-мя.

«Меня сейчас стошнит!»

«Сам хотел, теперь терпи!»

— Хорошо, пойдем к Эве. Она тебе поможет.

— Отлично, — вскакивая с кровати, бодро заявила я.

Лютик с недовольным воплем едва успел отскочить в сторону.

Далеко уходить не пришлось. Кабинет мары находился рядом. И я никак не думала, что внутри он такой… такой большой.

— Вау, — выдохнула я, осматриваясь. — Вот это да.

Помещение было очень большим с неожиданно высоким потолком. Кажется, два этажа объединили. Пара дверей по разные стороны, много шкафов с разными книгами, склянками, бутылками и сухими растениями. Посредине большого зала три металлических жаропрочных стола, горелка, котелки, ножи, миски. В общем, настоящий рай для ведьмы.

Стоило мне подать голос, как раздался хлопок, и облачко дыма накрыло девушку, которая как раз что-то готовила в котелке.

— Проклятье! Эртан! Я же просила не приходить без звонка!

— Ты не отвечаешь на звонки, Эва, — отозвался тот, подходя ближе.

— Что красноречиво говорит о том, что я никого не хочу видеть, — заявила та и недовольно покосилась на меня. — Эту зачем сюда привел?

По имени бы, что ли, назвала. Я ведь представлялась.

— Вайолет нужна лаборатория.

— А я здесь при чем? — помешивая варево в котелке, спросила девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература