Читаем Ведьма-полукровка полностью

Я поняла, что снова могу дышать. С улыбкой на губах я отправилась в свою комнату, потому что знала, что уже на следующий день мы с Найтом встретимся на дне рождения Ская.

Глава 22

Кровь и слезы

Яеще раз перерыла гору одежды. Почему только у меня такие проблемы с выбором? Подруги моментально нашли что-то подходящее для вечера, а я все еще беспомощно стояла посреди комнаты.

– Это просто день рождения Ская. И он не заслуживает наших стараний. Надень что-нибудь обычное. Вот еще, ради него прихорашиваться! – проворчала Тандер.

Я не хотела следовать этому совету, но все равно решила выбрать комфортную и не слишком броскую одежду. И надела симпатичный топик и джинсы. К назначенному времени мы подошли к месту встречи. Скай пребывал в отличном настроении, и остальным, похоже, тоже хотелось праздновать. Но прежде чем мы отправились в город, Селеста передала Скаю свой подарок. Это оказался гигантский самостоятельно приготовленный пирог. Он принял его, светясь от радости.

– Ух ты, вот это класс! Я люблю сладкое. К сожалению, лакомства всегда получает только наш главный красавчик, – кивком головы он указал на Найта.

– Я рада, что тебе нравится. Мы очень старались, – заявила подруга, при этом особенно выделяя слово «мы».

Это был один из редких случаев, когда Селеста позволила себе обмануть кого-то. Скай отнес подарок в комнату и вернулся несколько мгновений спустя. Мы вместе дошли до ворот, где Сафир воспользовался фальшивым пропуском. Все оживленно общались, при этом Скай снова пытался довести Тандер до белого каления.

Скоро Найт оказался рядом со мной. Он произнес:

– Это так мило, что вы испекли ему пирог! Он всегда очень обижается, ничего не получая в День святого Валентина.

– К сожалению, должна признаться, что его готовили не все мы. Пирог испекла Селеста.

Найт засмеялся.

– Лучше не рассказывать ему об этом. Он наверняка надеется, что Тандер сделала основную работу.

– Ох, Тандер и выпечка… Ей не хватает терпения даже при изготовлении зелий, но там она хотя бы старается держать себя в руках.

Я взглянула на него и наконец спросила:

– Кстати, как ты себя чувствуешь?

– Ты имеешь в виду после вчерашнего? Все оказалось не так ужасно. От ран не осталось и следа.

Я с облегчением улыбнулась.

– Уже известно, почему не получалось вызвать вепарисов?

Он покачал головой:

– На следующей неделе директор хочет поставить пару опытов. Но он не особенно беспокоится из-за них.

– А что ты думаешь об этом?

– Я не уверен, – произнес он, вглядываясь во тьму. – Нам не стоило бы относиться к этому так легкомысленно, но директор обычно не ошибается. А теперь, пожалуйста, не думай о вепарисах. Они могли не появиться по нескольким причинам, безопасности школы ничего не угрожает.

Я знала, что он прав, и все-таки… почему-то эта история казалась мне недобрым предзнаменованием. Скоро мы подошли к высокому хорошо освещенному зданию. Перед входом уже стояло несколько молодых людей, они оживленно общались. Я услышала музыку, доносящуюся из клуба, при этом певец показался мне совсем неопытным.

Найт неожиданно вздохнул и остановился.

– Скай, ты ведь знал об этом?

Теперь я тоже увидела плакат. «Ночь караоке», – прочитала я.

Скай виновато улыбнулся:

– Да ладно! Ты же любишь стоять на сцене! В любом случае это нравится девушкам. К тому же сегодня мой день рождения, и ты сможешь спеть мне серенаду.

– Очень смешно, – проворчал Найт, но последовал за нами внутрь.

Тандер бросила мрачный взгляд на объявление и сердито прорычала:

– Только не думайте, что я тоже приму участие в этой глупости!

* * *

Внутри клуба я увидела длинный коридор, а в глубине – молодую женщину, продающую билеты. Немного дальше, с левой стороны, находилось еще несколько дверей.

– Что там такое? – заинтересовалась я.

Сафир, стоявший рядом, ответил:

– Это комнаты для караоке, их можно снять, чтобы отпраздновать что-нибудь в узком кругу. Мы уже пару раз бронировали их. Было и правда забавно. Но сегодня нас ждет большое представление в танцевальной зоне, там тоже есть сцена.

Мы свернули направо, в огромный зал. Там сверкали яркие огни, а над полом колебались клубы тумана. Мы нашли свободный столик неподалеку от танцпола. Некоторые двигались под музыку, сопровождаемую пением. На сцене стоял молодой человек и что-то страстно ревел в микрофон. Получалось у него не очень хорошо.

– Что будете пить? – спросил Сафир.

Выслушав наши пожелания, он ушел, чтобы принести напитки. Вернулся он не один, а вместе с высоким мужчиной. Тот торопился следом за ним, широко ухмыляясь.

– Найт! – воскликнул он. – Давно не виделись. Мы по тебе скучали. Так здорово, что ты зашел! Ты непременно должен что-нибудь спеть.

– Забудь об этом, – буркнул Найт в ответ.

– Ладно тебе. Не ломайся! – снова попытал счастья незнакомец.

– Все нормально, Эвенс. Я позабочусь об этом, – заявил Скай с усмешкой.

Мужчина тоже улыбнулся, поднял большой палец вверх и снова исчез в толпе.

– Кто это такой? – заинтересовалась Тандер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей