Покачав головой, Илария закусила губу. Пока не вернулся вампир, новоявленная хотела убедиться в собственных догадках без чьих-либо лишних глаз. А после вчерашнего покровитель вряд ли позволил бы своей подопечной хотя бы десять минут побыть в одиночестве, на свободе. Курц надавил на душевную рану, указав, что Дилан не примет ее новую сущность полностью или не справится с осуждением окружающих. Но Илария не желала подобной участи для возлюбленного, хотя и частично хотела, чтобы у них всё получилось, несмотря ни на что. Девушка понимала, что жизнь круто переменилась, порушила прежние планы, тем не менее дала новый простор для маневра. Это противоречие вызывало жгучую боль в груди.
Илария сделала глубокий вдох, чтобы собрать мысли воедино.
Она помнила чувство, которое обволакивало ее в тот момент, когда темный гримуар нечестивых сделал ее своей хранительницей. Оно походило наподобие связи матери и ребенка — теплое, нежное и трепетное, которое хотелось оберегать.
Как только Илария подумала об этом, в руки ей упала книга, взявшаяся из ниоткуда, словно по щелчку пальцев. Тяжелый фолиант девушка положила поверх одеяла на колени, затем потянулась к боковой застежке, удерживающей страницы.
Теперь времени было больше, чтобы изучить гримуар проклятий детальнее. В первый раз Илария едва ли вчитывалась в страницы, оценив лишь странные, но знакомые письмена и разные почерки прежних владельцев. Что таила в себе книга, помимо заклинания связывания двух нечестивых, предстояло еще узнать.
С бешеным стуком сердца в горле, Илария медленно перелистывала темные страницы. Девушка рассматривала письмена и пыталась мысленно прочесть тексты. Вслух говорить заклятия новоявленная опасалась, ведь сама же, собственными руками, изменила свою судьбу.
Вскоре знаки и символы начали складываться в слова, хотя обращенной с трудом удавалось разобрать их. Были и незнакомые, отчего общий смысл приходилось додумывать. Листая страницу за страницей, Илария сильнее погружалась в изучение гримуара. Записанные заклинания оказались самыми разными: на поиск любви, воды и природных ресурсов, привороты, исполнение тайных желаний и соблазнов. Также, наоборот, были и негативные, связанные с темным колдовством: о намерении спрятаться в тени, слова ненависти, проклятия, пожелания смерти и невзгод. После девушка наткнулась на заклинание, условия которого исполнила, провела ладонью по шероховатой странице. Заклятие как будто узнавало новую хранительницу гримуара: письмена сверкали, пульсировали, а пергамент неожиданно потеплел. Книга звала ее точно так же, как когда-то звал светлый гримуар Митры, охраняемый каменной статуей великого дракона.
— Значит, ты и об этом в курсе?
Стоило услышать вопрос, Илария выронила книгу из рук, и та упала с кровати, захлопнувшись. Защелка замкнулась с характерным лязгом металла, но вампир даже бровью не повел. Курц подошел к постели, поставил на тумбу тарелку с едой, поднял книгу и вложил ее подопечной в руки.
Девушка бросила недоумевающий взгляд на тарелку, где лежали обжаренные яйца с беконом, пара ломтиков сыра и сваренное яйцо. Приятный аромат закружил в комнате, отчего Илария облизнулась. Тело всё ещё помнило вкус человеческой еды — и это чувство голода стало почти мучительнейшей пыткой.
— Мне тебя поздравить, как нечестивую, ставшую первым за долгие годы хранителем Гекаты? Или начать соболезновать, как бывшей охотнице из великого рода основателей?
Илария проигнорировала выпад покровителя и обхватила книгу обеими руками. Та тотчас исчезла, словно утонув в теле хранительницы.
— Элен. — В голосе вампира появилась нежность. — Тебе незачем остерегаться. Я знаю, что к изменениям сложно привыкнуть. Надеюсь, не дуешься за мою вчерашнюю выходку?
Курц сел на край постели, потянулся к подопечной и заправил волосы ей за ухо. Девушка ощутила, как между ними мелькнула искра, а сознание тотчас заволокло расслабляющей пеленой. Илария невольно словила себя на мысли, что ей хотелось вновь откинуться на подушку, с головой спрятаться под одеялом и отправиться в царство сновидений, где ее дожидались близкие друзья из Рейнера.
Остатками упрямства охотница процедила:
— Если бы дулась, это что-нибудь изменило?
Вампир возвел глаза к потолку, серьезно задумавшись.
— Пожалуй, нет. В конце концов, ты должна быть благодарна мне. — В зеленых глазах покровителя появились хитрые блики. — Я нарушил свое слово и отпустил мальчишку-охотника, хотя предупреждал, что его появление равноценно нападению на мою «семью».
Взгляд вампира сделался холоднее — веселье растворилось без следа. Обстановка вдруг стала грузной и удушающей.
Илария пожевала губами, словно обдумывая весомый ответ, а Курц ждал, какую попытку она предпримет, чтобы оправдаться.
— Он ничего плохого не сделал. И он не представляет вам опасности, пока никто из здешних нечестивых не напал на человека.
— Да-да, он всего лишь поцеловал тебя. Я видел.
Илария вспыхнула, сжала одеяло в руках, но ничего не ответила, буравя покровителя взглядом.