Читаем Ведьма, тень и черный кот полностью

К несчастью, наш лорд в прошлой жизни тщательно следил за окружившим его дом роскошным садом, поэтому нижняя часть стены и кладка мне на глаза так и не попались. Зато я достаточно подробно рассмотрела частично скрытую зеленью ограду, кованые ворота, ведущую к дому дорожку, высокое крыльцо, крышу какого-то строения, виднеющегося позади основного дома, а также окна второго и частично первого этажей, в одном из которых мелькнула фигурка горничной.

Ага. Значит, дома днем действительно кто-то есть. Да и кусты вдоль ограды недавно подстрижены, так что время от времени сюда наведывается еще и садовник.

Ладно.

Закончив таким образом предварительную разведку, я вернулась домой и, с чувством выполненного долга закинув шляпу в шкаф, снова вернулась к книгам.

Весь остальной день, вечер и ночь прошли у нас как под копирку — вдумчивое чтение, последующее обсуждение, урок рисования, визит в тюрьму, а следом за ним — еще один мозговой штурм и небольшая коррекция планов, внесенная в последний момент учителем.

На следующее утро я снова красиво оделась, вынула из полки уже другую шляпу, прихватила с пола корзинку и отправилась гулять по вчерашнему маршруту, правда, с одним небольшим дополнением.

— Простите, госпожа Хартис, — в некоторой растерянности уставился на меня пожилой ювелир, к которому я завернула по дороге. — Вы действительно хотите, чтобы я испортил этот прекрасный браслет⁈

Я без колебаний кивнула.

— Но я не уверен, что смогу потом вернуть все на место! Камни очень хрупкие. Одно неверное движение…

— Просто сделайте его на треть короче, мастер Нодэ, — попросила я. — И сохраните, пожалуйста, в целости замок. Больше мне ничего не нужно. Сколько времени это займет?

— Ну… если вы очень торопитесь…

— Очень тороплюсь, — подтвердила я. — Так сколько?

— Простите, мадам, — все-таки не удержался от упрека ювелир, у которого я ровно два года назад приобрела этот замечательный и очень красивый, довольно дорогой браслет пусть с полудрагоценными, но очень крупными и невероятно красивыми камнями.

Это был мой подарок. Себе. По случаю первой существенной выручки, которую принесла мне любимая лавка. Собственно, это было мое единственное ценное украшение, которое я нежно любила и тщательно берегла. Неудивительно, что старый мастер так огорчился, когда я этим утром к нему заявилась и попросила испортить созданную им красивую вещь.

— Может, вы все-таки передумаете? Если вам нужны деньги, я мог бы взять браслет под залог…

Я покачала головой.

— Мне нужны не деньги. Мне нужен… ошейник. Очень короткий и при этом очень-очень дорогой.

— Ошейник⁈

— Да, мастер Нодэ. Ошейник для кота. Это очень важно и срочно. Я понимаю, вам обидно, и мне действительно жаль так грубо портить созданную вами красоту. Но у меня просто нет другого выхода. И я решила, что раз вы хорошо знаете свои изделия, то, скорее всего, сумеете исполнить мою просьбу так, чтобы впоследствии этот прекрасный браслет можно было восстановить.

Мастер Нодэ как-то по-особенному на меня взглянул.

— Вы хотите использовать его как подарок?

— Нет, мастер. Скорее, он нужен мне в аренду. Но в городском ломбарде не нашлось вещи нужного качества, поэтому я и пришла к вам.

Он ненадолго задумался, а потом коротко бросил:

— Подождите, мадам. Быть может, я сумею вам помочь иначе.

Он ненадолго ушел в подсобку, а когда вернулся, то поставил на прилавок маленькую деревянную коробочку, внутри которой оказался еще один браслет, только гораздо меньше, чем мой, и усыпанный не полудрагоценными камнями, а полновесными бриллиантами.

При виде этой красоты я восхищенно ахнула, но почти сразу же с сожалением отодвинулась и покачала головой.

— Боюсь, он мне не по карману.

— Я готов отдать вам его под залог вашего браслета с доплатой, — понимающе улыбнулся ювелир. — Пятьсот золотых. Которые я вам верну сразу же, как только вы принесете мне обратно этот браслет и заберете свой.

— Мастер Нодэ…

— Я сделал его в подарок для внучки одной весьма состоятельной леди, — пояснил ювелир. — Однако леди в последний момент от заказа отказалась, что-то у нее не сложилось, о чем я узнал лишь тогда, когда почти закончил работу. Мне только замочек и осталось приделать, но, как видите, это уже никому не нужно. При этом задаток был безвозвратным, и я его уже получил, так что по факту цена этого браслета как раз равна стоимости вашего браслета и той сумме, что я указал. За аренду изделия я возьму с вас всего десять золотых, если вы обязуетесь вернуть мне браслет в течение месяца. Соглашайтесь, мадам. Это очень выгодное предложение. Тогда и ваш браслет портить не понадобится, и ваши планы ничем не нарушатся.

Я с досадой прикусила губу.

Демон. Ссуду-то мне вчера все-таки одобрили. Ближе к вечеру даже деньги с курьером привезли. Но тратить их почти целиком на чужой браслет…

— Хорошо, я согласна, — вздохнула я. — Только мне придется вернуться домой, чтобы я смогла с вами расплатиться.

— Договорились. А я как раз закончу с замком, — кивнул мастер Нодэ, и на этом мы и порешили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика