Читаем Ведьма терновых пустошей полностью

Он протянул.

— Только без глупостей, — сказал, все еще ухмыляясь, глядя мне в глаза. — Если будешь делать все, как тебе говорят, то тебе ничего не угрожает. Я даже заплачу.

Заплачу. Я чувствовала себя шлюхой.

Его здоровенную ладонь пришлось обхватить обеими руками, чтобы надежно удержать.

Сейчас покажу.

Я закрыла глаза.

<p>Глава 8</p>

Ивар купил огромную бочку хорошего эля, притащил, поставил на стол.

Время было как раз к ужину, и наши все страшно обрадовались, оживились. Тут на всех хватит.

— Угощайтесь, — сказал Ивар. Отошел в сторону.

Он стоял и смотрел, как народ выстраивается вокруг бочки, толпится, передает кружки, пробует.

Он стоял молча. С каменным лицом.

— Сержант! Эй, сержант, а ты чего с нами не пьешь, — крикнули ему. — Брезгуешь теперь? Мы тебе не ровня?

Ивар так же молча подошел, ему налили полную кружку, и он тут же выпил ее одним махом, до дна, словно воду.

— А ты молодец, сержант!

— Молодец, сержант! — басом крикнул кто-то из задних рядов. — И жена у тебя молодец! Знает, как ублажить начальство!

Ивар резко обернулся.

Народ притих, но тот косматый рыжий бугай затихать не хотел. Он отчего-то думал, что ему можно безнаказанно говорить подобные вещи. Думал, что раз он вдвое больше, то и сильнее? Он Ивара совсем не знал?

— Хорошая жена, говорю! — громко и с чувством усмехнулся бугай. — Была бы у меня такая жена, я б ее тоже под начальство подкладывал, глядишь, давно бы уже и сам капитаном стал!

Я зажмурилась.

«Не надо, Ивар!» — хотела было крикнуть я. Но он не послушает.

Слышала только его шаги в наступившей тишине, мягкие, словно кошачьи, только чуть поскрипывает половица. Слышала, как самодовольно хмыкнул рыжий бугай, начал было: «Ну что, ты бить, что ли…» Потом глухой удар и хруст. И грохот падающего тела.

А потом страшный, почти нечеловеческий рев — это бугай пытается подняться на ноги. К нему на помощь смешат его дружки. Трое на одного.

«Только бы Ивар не убил их», — первым делом подумала я, и уж потом испугалась за него самого. Просто я видела, как он может. А эти парни — их я тоже видела… Но их трое. И двое из них уже потянулись за оружием, третий пока нерешительно мнется. У рыжего рожа вся в крови.

Ивар демонстративно отстегивает и кладет на стол ножны с мечом. Если будет разбирательство — они втроем напали на безоружного. И Ивара не в чем будет обвинить.

— Че, все? Ты боишься с нами драться? — радостно спрашивает один. — Думаешь, и тут твоя цыпочка тебе поможет?

— Конечно, поможет, — говорит Ивар, и, поднырнув под неуклюже выставленным вперед клинком, бьет по ногам.

Тот падает, яростно матерится.

— Что тут происходит?! — капитан Харвен заходит в зал.

* * *

— Не реви, — Кора обнимала меня за плечи. — Ну, не реви ж ты, хватит, все хорошо.

А я никак не могла успокоиться. Перенервничала. Все напряжение последних дней хлынуло наружу. Я рыдала уже почти час.

Ивар сидел напротив, упершись руками в край кровати, стиснув пальцы, глядя в сторону. У него была разбита бровь и губа, пол лица опухло, костяшки пальцев сбиты в кровь. Наверняка и еще что-то, я не видела.

Они все-таки подрались. Ушли куда-то в город и подрались там. Без свидетелей. Без всяких объяснений.

Он вернулся и сказал: «Все, больше никто болтать не будет».

Мне было все равно, что обо мне болтают. Вот честно, после всего, что со мной было, чья-то болтовня вообще не имела никакого значения. Не больше, чем свист ветра за окном.

Мне было страшно за Ивара.

Он слишком гордый. Он заслужил…

А так выходило, словно не за его заслуги, а за мои. Не честно выходило.

Я понимала, что, хоть Ивар и не говорит ничего, но погано на душе. Несправедливо. И с этим ничего не сделать.

Я пыталась понять, как нам теперь жить дальше.

Бежать некуда.

К Кьерингу приближались войска дорнов. Все надеялись, что лорд Сиан успеет первым, его армия сможет защитить город. Своих войск в Кьеринге было не так уж много, рыцари шли за королем или своими лордами. Городская стража одна не справится.

Ивар бы мог присоединиться к войскам. Но куда идти мне?

Он не оставит меня.

А для меня самой где безопаснее?

Капитан Харвен дал понять, что мне нечего бояться. Моя сила произвела на него впечатление. Еще бы не произвести, я помню, как это бывает, волна эйфории накатывает и накрывает с головой. Харвен обещал защиту, даже предлагал поселить в своем доме, дать все необходимое, чтобы я могла отдыхать и восстанавливать силы. Скоро война, а я была его страховкой — в случае необходимости могла бы вылечить его самого, кого-то из его семьи, а, может, он просто продал бы мои услуги кому-то за деньги. Он предлагал денег и мне, это было чисто деловое сотрудничество.

Он дал мне с собой целую корзину еды.

И, конечно, он пытался меня запугать. Если я только дернусь, если попытаюсь сбежать, он все равно поймает и жестоко накажет. Никому не позволит сбежать от него. Но пугать меня было сложно, после лорда Олттара уже ничем не удивишь.

Наверно, если бы я понимала куда бежать, я бы попыталась.

Но я не понимала.

Невозможно бежать вечно.

Пока меня не трогали, можно переждать.

Конечно, я рассказала Ивару все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы