Читаем Ведьма в аренду (СИ) полностью

Затем он повернулся к стоящей поодаль Элис. В ее руках откуда-то появилась Изольда. Швабра задорно размахивала мягкими ворсинками, демонстрируя радость от воссоединения с хозяйкой, а Элис что-то увлеченно объясняла Феникс, то и дело тыча швабру то в древко, то в черный бант. Феникс же не сводила взгляда с лица дочери.

В ее глазах было столько нежности, что Лион ощутил, будто подсмотрел что-то очень личное. Она имела право налюбоваться сокровищем, которое сама подарила этому миру. Лион и сам готов был бесконечно наблюдать, как блестят ее голубые глаза, как воодушевление сменяется задумчивостью, как она заправляет за ухо мягкие рыжие завитки.

Элис вдруг подняла голову и их взгляды встретились. Ее лицо озарила счастливая улыбка, и на сердце тут же потеплело. Так на него смотрела лишь она. Элис что-то сказала матери и поманила его рукой. Феникс обернулась к Лиону, но в этот раз даже не подумала недовольно хмуриться.

Он подошел к ним, и Элис взяла его под руку.

— Ты выбрала… хорошего парня, — нехотя признала Феникс и добавила, обращаясь к Лиону: — Раз уж по-другому никак, так и быть, позволю тебе позаботиться о моей девочке!

— Благодарю за доверие, — Лион склонился, пряча усмешку. — Сделаю все, что от меня зависит, чтобы защитить ее.

— Да знаю я, — вздохнула Феникс. — Пойдемте уже домой. Не хочу оставаться в этом месте ни минутой дольше. Слишком много плохих воспоминаний.

— Конечно! — согласилась Элис и добавила, обернувшись к купели: — А куда подевались ведьмы, которые были без сознания? И Калиста…

— Их забрали в Орден, — ответила Феникс. — Там им смогут помочь.

— Хорошо, — улыбнулась Элис.

— Не хотел отвлекать, госпожа, — раздался от входа голос Кимото, — но, по-моему, вам лучше выйти на улицу…

— Что там такое? — Феникс направилась к распахнутым дверям, Лион и Элис последовали за ней.

Лион взглянул вниз и едва не выругался от досады. Мало им сегодня сражений, теперь среди союзников произошло что-то непонятное: королевские и герцогские рыцари вытянулись в ряд, прикрыв от стоящих напротив отступников Эдгара и Марго. Позади адептов Ордена отступниц высилась фигура знакомого бородача.

— Шакир! — воскликнула Феникс. — Что ты делаешь? Отзови людей! Сейчас же!

— Мама, — торопливо проговорила Элис. — Этот человек собирался убить тебя, чтобы сделать меня Верховной ведьмой. Чтобы он смог на меня влиять, потому что на тебя — не может.

— Знаю, доченька, он давно мечтает найти мне замену, — не сводя взгляда с Шакира, отозвалась Феникс. — Это ничего. Я справлюсь.

— Слишком долго мы терпели! — громко проговорил Шакир, разведя руки в стороны. — И теперь, когда общий враг повержен, а справедливость восторжествовала, самое время обсудить наши условия.

— Шакир! — грозно воскликнула Феникс, но отступник и не думал успокаиваться.

— Сейчас самое время вернуть ведьмам былое величие! Раз уж нас почтил своим присутствием сам король, пусть он скажет, как планирует поступить с теми, кого много лет притесняли и эксплуатировали, словно рабынь!

— Все ведьмы получат свободу! — громко произнес Эдгар. — Они получат те же права, что и обычные люди, смогут жить среди них, как равные, учиться, работать, заводить семьи.

— Этого мало! У них забрали все!

Лион видел, как сжались челюсти Феникс, ее взгляд пылал гневом. Наверняка, она справилась бы с ролью парламентария куда лучше.

— Мы создадим фонд, который займется помощью всем пострадавшим ведьмам, — пообещал Эдгар. — Никто не будет брошен на произвол судьбы.

— А гарантии? — не унимался Шакир.

— По-вашему, слово короля — недостаточная гарантия? — громко поинтересовался Эдгар.

Со стороны Феникс послышался смешок. Кажется, в некоторых вопросах она была солидарна с Шакиром.

— Слова ничего не значат, — продолжил упрямиться отступник, — Сегодня король говорит одно, завтра — другое.

— В таком случае, какой гарантии ты хочешь? — Эдгар держался на удивление спокойно, однако Лион отчетливо слышал сквозящее в каждом слове раздражение.

Эдгар жуть как не любил, когда ему пытались диктовать условия. Лион напрягся, не сводя глаз с застывшего за рыцарскими спинами короля.

— Если вы просто подарите ведьмам свободу, даже дадите денег на обустройство — это не изменит отношение к ним обычных людей, — сказал Шакир. — Десятилетиями их учили, что ведьмы им не ровня. Нельзя просто сказать — забудьте, теперь все иначе! Теперь ведьмы — такие же как вы! Начнутся гонения.

Лион не мог не согласится с рассуждениями Шакира. Он тоже много размышлял, как решить эту проблему, потому что ясно: понадобится время, чтобы люди смирились с тем, что ведьмы живут среди них. Уничтожить Башню — полдела. Теперь нужно потихоньку переиначивать устройство всего Корнуэльса. Однако Лион не сомневался — Эдгар справится. Плохо, что Шакир решил поговорить об этом прямо сейчас. Место и время не располагали для успешного проведения переговоров по такому важному вопросу.

Эдгар молчал, и Шакир продолжил:

— Однако выход есть!

— Я весь внимание, — отозвался король.

Перейти на страницу:

Похожие книги