Читаем Ведьма в объятиях оборотня (СИ) полностью

— Давно тебя не видел, чем ты там занимаешься днями напролет? — хитро смотрит он на меня.

— Да так, читаю, — поджимаю губы, но ведь это не совсем ложь.

— Понятно, — щуриться он. — Ты ведь еще помнишь про обещание?

— Обещание? — хмурюсь я.

— Сезон грибов вот-вот настанет, — напоминает Алистер.

— Точно, грибы, корзинка, — всплывают образы в голове.

— Да, корзинка. Видимо, все-таки забыла, — грустно вздыхает он.

— Нет, что ты. Я очень хочу пойти, — пытаюсь оправдаться я.

— Здорово, тогда, послезавтра, рано утром мы зайдем за тобой, будь готова, — улыбается он.

— Послезавтра, поняла. Буду готова, — обещаю я.

— Отлично, только оденься в удобную одежду с длинными рукавами, и потеплее. В лесу утром прохладно, да и букашек всяких много, — смеется он, подмечая смену моего выражения лица.

— Алистер, — возмущаюсь я.

— Ладно, ладно, корзинку не забудь, — улыбается он и возвращается к себе. — И про букашек я не врал, — кричит он и скрывается за углом.

Вот же… Ненавижу насекомых.

Но я должна выяснить, что это было за видение, оно ведь как-то связано с этим походом.

А еще мне нужно убедиться, есть ли во мне сила ведьмы-разума.

Глава 21

Пробуждение дается нелегко, из-за волнения я уснула слишком поздно, чтобы вставать так рано утром. Но мне удается пересилить себя, встать с кровати и отправится в душ. После него становится немного легче.

Хорошо, что я приготовила одежду вечером, сегодня я бы точно не сообразила, что нужно надеть.

Эльва позаботилась о моем завтраке и сделала несколько сэндвичей с собой.

— Будь осторожна в лесу и не отходи от братьев Эвари ни на шаг, — в сотый раз повторяет бабушка.

— Да-да, я поняла, — вздыхаю я и натягиваю рюкзак.

— Я серьезно говорю. Знаю, ты научилась неплохо владеть магией, но это не означает, что ты сможешь защитить себя от любой беды. Братья Эвари знают этот лес с детства, они проведут тебя по безопасной дороге, — хмуриться она.

— Ладно, я поняла, не отойду ни на шаг от них, — начинаю злиться я.

— Отлично, надеюсь, на хороший улов, — улыбается Эльва.

— Непременно принесу несколько корзин, — бурчу я.

В этот момент в дверь кто-то стучит.

— А вот и мои спасители, пока, бабуль, — специально называю ее так.

— Я же просила называть меня просто Эльва! — кричит она мне вслед, но я уже выскакиваю из дома.

— Привет, Энид, — лучезарно улыбается Оттис.

— Привет, — отвечаю я и пытаюсь завязать непослушный шнурок.

— Открыла дверь молниеносно, а мы успели поспорить, проспала ты или нет, — смеется Алистер.

— И кто выиграл? — ухмыляюсь я.

— А ты попробуй угадать, — дразнит меня Оттис.

— Хм… Думаю, Алистер был за меня, — предполагаю я.

— Промах, — смеется парень.

— Ты что думал, что я просплю? — хмурюсь я и наигранно надумываю губы.

— Прости, я правда думал, что тебе будет сложно встать так рано утром. Я поставил на то, что ты будешь еще собираться, когда мы придем. Теперь даже стыдно, — отводит взгляд Алистер.

— Ладно, тогда, Оттис, ты ведь веришь в меня? — обращаюсь я к младшему.

Тот тоже уводит взгляд.

— Эй! И ты с ним заодно? — злюсь я.

— Он вообще решил, что ты будешь в постели, — подшучивает над ним старший.

— Мог бы и не сдавать меня, — бурчит Оттис.

— Остается только Рейн, но он точно не может быть за меня, — вздыхаю я и смотрю на мрачную фигуру парня, что стоит поодаль.

— Не поверишь, но он как раз таки был уверен, что ты проснешься вовремя, — шепчет Оттис.

— Не может быть! — слишком громко говорю я и привлекаю его внимание.

— Ну, чего возитесь то? Мы так до заката отсюда не сдвинемся? — бурчит он на нас.

— Уже идем, не ворчи, — успокаивает его Алистер.

Я хватаю свою корзину и догоняю братьев.

— И какой приз тебе достанется? — решаю подшутить над Рейном.

— Чего? — не понимает он меня.

— На сегодня он твоя нянька, — смеется Оттиск и убегает вперед.

— Чего? — сержусь я.

— Уж прости, — пожимает плечами Алистер и бежит за младшим.

— А я ведь был уверен, что ты проспишь, и я проиграю, — тяжело вздыхает Рейн.

— Знаешь, мне не нужна нянька, можешь идти вперед, — злюсь я.

— Ага, мне потом Эльва голову оторвет если с тобой что-то случится, — закатывает он глаза.

— Ты что боишься мою бабушку? — хитро смотрю на него.

— Еще чего, просто не люблю лишние конфликты, — язвит он.

— Сделаю вид, что поверила тебе, — усмехаюсь я.

— Ногами быстрее передвигай, коротышка, — ухмыляется Рейн и специально ускоряет темп.

— Вот ранимый какой, — бурчу себе под нос. — Ну подожди меня, — бегу быстрее за ним.

Мы быстро догоняем Алистера и Оттиса. Братья много рассказывают о лесе и о том, как и где следует искать грибы.

Пару раз я ошибаюсь и выбираю ядовитые, они только смеются надо мной, но всегда объясняют что это за гриб и почему он опасен.

Они действительно опытные в этом деле и лес знают как свои пять пальцев. А ведь выглядят совсем не деревенскими парнишками.

— Эй, идите сюда скорее! — кричит Оттис где-то в овраге.

— Оттис, если это снова чья-нибудь нора, я за себя не отвечаю, — бурчит Рейн.

— Нет, тут поляна с грибами, у меня уже не помещается, — отвечает младший.

— Следопыт наш великий, сейчас спустимся, — смеется Алистер и идет вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме