Читаем Ведьмин круг (СИ) полностью

«Ну, что ты, Берегиня! Я старалась не из благодарности. Как там сейчас бедная девочка?»

«Плачет, но больше не рвется умереть, спасибо за это милостивым богам. Очень жаль, что я не уберегла дочку от своей судьбы», — печально прошелестела русалка.

«Хочешь, я попрошу Оберона, и он возьмет её в свое королевство…»

«О, нет! Я же родила дочь от смертного и у неё есть душа».

«Ясно. Прости, что больше ничем не могу помочь».

«Тебе не за что извиняться, ты и так много сделала для нас с дочерью. Всё хорошо, пока действует заклятие забвения любви».

«Через три луны его нужно будет обновить. Приплывайте, я буду ждать вас на том же месте, где и прошлый раз».

«Спасибо, Волчица, ты добрая девочка и я, надеюсь, что судьба не будет к тебе жестока. До встречи».

«До встречи, Берегиня».

Почувствовав, что местные деревенские подростки подглядывают за обнаженными ведьмочками, резвящимися в озере, наставница не сразу их шуганула. Она решила, что мальчишкам не помешают чудесные воспоминания о теплой летней ночи и красивых девушках, — ведь жизнь людей столь скоротечна и в ней слишком мало прекрасного.

Когда счастливые вылазкой на сбор трав ученицы угомонились, мгновенно уснув, наставница поставила защитный купол вокруг костра. Он тихо загудел, отбрасывая голубоватые блики. Тогда и она прикорнула рядом с ученицами, завернувшись в темный плащ. Сон пришел мгновенно. И впервые за долгое время в нём появился он — властитель её души.

«Раэтиэль, почему ты меня потревожил?»

«Я? Ты сама позвала. Неужели соскучилась?»

«Не придумывай».

«Вини себя, а не меня, ведь ты знаешь, чем чревато упоминание эльфов. В сказке ты вспомнила о нашем прошлом, вот я и решил, что пора тебя навестить и напомнить о своём существовании».

«Скажи уж прямо — тебе скучно. Потому ты вспомнил о моём существовании, решив, что давно не забавлялся за мой счет».

«Ах, моя любовь, какая же ты злюка! Я всего лишь хочу посмотреть, как ты живешь и всё ли у тебя в порядке».

«Раэтиэль, в самом начале мы же договорились, что ты без всяких условий отпускаешь меня на свободу. Прошу, прекрати свою слежку!»

Наставница ведьм получила такой тоскливый взгляд любимых глаз, что с трудом удержалась от ответного порыва чувств.

«Вернись, Аталиса, мне плохо без тебя», — скорбным голосом сказал эльф, называя её истинным именем, а не мирским прозвищем Волчица.

«Я не могу, Раэтиэль. Ведь ты нарушил свое обещание. Потому довольствуйся моей душой. В конце концов, ты же получил всё, что хотел».

Почувствовав, что задел женщину за живое, Лесной король оживился. В прищуренных зелёных глазах немедленно вспыхнула лукавая хитринка.

«Моя любовь, если ты вернешься, то и я возвращу твою душу».

«Прости, Раэтиэль, но тот, кто солгал единожды, навсегда лишается веры к своим словам. Боюсь, если я вернусь в мир фейри, то навсегда останусь безвольной рабыней, и чуда с побегом больше не повторится».

Лесной король сердито выпрямился на троне.

«Не смей обвинять меня во лжи! Фейри никогда не лгут!»

«Знаю-знаю! Но и правды не говорят. Верно, Раэтиэль? Только смертным от этого не легче, если ваши умолчания и искусное жонглирование словами по своим последствиям, это та же ложь».

«Аталиса, неужели ты счастлива?» — тихо спросил Лесной король, мгновенно уходя от острой темы, и поймал её в ловушку тревожных зеленых глаз.

«Да», — скрепя сердце, твердо ответила она.

По щекам спящей наставницы, заструились слезы.

«Ах ты, лживая рыжая ведьма! Я тебе не верю!» — рассердился он.

«Придётся. И как видишь, я уже не рыжая».

Красавец-эльф внимательно пригляделся к новому облику женщины и презрительно фыркнул.

«Глупая! Рогатый тебя побери! Зачем ты нацепила на себя шкуру какой-то старой ведьмы? Неужели в реальном мире ничего лучше не нашлось?»

«Зачем? Этот облик вполне меня устраивает. Благодаря ему, я живу тихо и спокойно. Поверь, это такое счастье после интриг Майолиллорна и обременительной внешности красавицы-эльфийки».

«Ну-ну! Дома всё равно примешь прежнюю окраску и внешность, — процедил сквозь зубы Лесной король. — Ай-я-яй, ведьма! Выходит, сейчас ты довольна жизнью и тебе нет дела до моих страданий?.. Что ж, видимо по-хорошему ты не понимаешь! — в красивых зеленых глазах вспыхнула злоба. — Слушай внимательно, повторять не буду. В общем, так, Аталиса, даю тебе еще немного времени побегать на воле, чтобы ты полностью осознала свою глупость с побегом, а затем без разговоров домой. Поняла? — эльф поднял руку в предостерегающем жесте. — Не смей спорить, ведьма! Напомнить, что ты бегаешь на очень коротком поводке? Твоя душа по-прежнему находится в залоге и как только мне заблагорассудится, в любое время я могу потянуть за связующую нить. Вернись сама, если действительно не хочешь заполучить рабский ошейник на шею».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика