Читаем Ведьмин столб полностью

Разогретый на спиртовке консервный гуляш стынет. Сказать просто: доедем на велосипедах. Сначала по проселку через хуторок Кесслера, а затем по северо-восточной фермерской дороге в Леймонт. Велосипедистов там много. Возможно, и не обратят внимания на двух туристов с рюкзаками, в стареньких ковбойках и джинсах – этого добра, еще раз вспоминает Этта, на чердаке у Чосича навалом. Преступники, преследуемые полицией, используют автомашины, а не «велики». Но ведь любой полицейский может приметить и остановить. А дальше?

Старинные часы с боем, заведенные и поставленные по моим ручным, бьют одиннадцать. Даже коньяк не рассеивает тревоги.

<p>«МЫ ПРОСЧИТАЛИСЬ, ДЖАКОМО». ЯКОВ СТОН</p>

Проводив путешественников в Неведомое, Стон вернулся к себе очень довольный. Он взвесил и подсчитал все без ошибки, как электронно-вычислительная машина. Четыре чемодана бриллиантов – это уже фантастическое богатство. Владеть им полностью невозможно – не дадут. Но Джакомо Спинелли не опора в борьбе за мировой рынок. Требовался компаньон другого делового калибра: с крупным капиталом и международными связями. Такого компаньона он уже нашел и только ждал ответа на свое предложение.

Плучек позвонил ровно в полдень.

– Я согласен, господин Стон.

– Отставим «господина». Условия?

– Акционерное общество со смешанным капиталом.

– Отлично.

– Погодите. Не только.

– Что еще?

– Контрольный пакет акций…

– Но…

– Я еще не кончил. Контрольный пакет мы разделим между нами двумя.

– А Спинелли?

– С него достаточно четверти. Больше не стоит. Подсобное хозяйство.

– Он не так плохо обеспечивает сбыт.

– Для города, но не для мира. В машине он вполне заменимая деталь. Учтите это на будущее.

– Пока не обеспечены рынки, его можно попридержать.

– Подумаем. Кстати, о сбыте. Если мы выпустим в продажу только треть товара, цены упадут впятеро. И не только на камни. Полетят акции всех алмазных россыпей на планете.

– Даже в этом случае мы останемся в выигрыше. Важны рынки.

– Я обеспечу вам крупнейшие – амстердамский и лондонский.

– А заокеанские?

В трубке смешок.

– Не спешите. Доберемся и за океан. Подготовку вам одному не поднять. Я обеспечу финансирование без ограничения кредитов. Устраивает?

Стон вытянулся, как на параде.

– Вполне. Есть вопросы?

– Скорее, просьба. Я знаю источник ваших миллионов. Не тревожьтесь, я не претендую на изменение нашего соглашения. Но там тела и моих мальчиков. Я бы хотел похоронить их по-человечески.

– Пока это трудно, – отрезал Стон. – Экспедиция рассчитана только на извлечение товара.

Тихий вздох в трубке.

– Вы правы. Товар важнее.

Прошло еще два часа. Стон уже нервничал. Даже обедая у Шуайеза, он не соблазнился эффектами французской кухни. Филе фазана с шампиньонами едва ковырнул вилкой. Спинелли не было.

Только без четверти три он появился в пестром клетчатом костюме с видом боксера, выходящего из душевой после нокаута. «Нет вкуса у подонка, – подумал Стон. – Так одеваются только крупье и клоуны. Только почему он скис?»

Спинелли подозрительно отвел глаза.

– Скотч, – кивнул он официанту, плюхнувшись на затрещавший под ним стул, – двойной. Неудача, Стон.

– В чем? – насторожился Стон. – Что-нибудь с нашими агентами?

– С нами.

– Не говори загадками! – вспылил Стон.

– Не я их загадываю, – огрызнулся Спинелли. – Трое лучших моих парнишек валяются убитыми на шоссе. «Ведьмин столб» на месте, только калитка открыта. А машин нет.

– Каких машин?

– Твоих. На которых газанули наши сердечники.

– Все?

– Не знаю. Может, кто и остался. Спросить не у кого.

Только сейчас дошел до Стона зловещий смысл происшедшего. Четыре чемодана алмазов. Десятки и сотни миллионов, может быть даже больше. Контрольный пакет акций. Бриллиантовая монополия в строю нефтяных и военно-промышленных. Имя Стон, звучащее, как Ротшильд. Золотые строки в сборниках «Кто есть кто». И все пропало… Чепуха! Не могут бесследно исчезнуть сокровища, пусть даже втиснутые в обыкновенные чемоданы. Леймонт не Чикаго. Найти четырех любителей кладов не составит труда. Стон сдержался, разжал пальцы, вцепившиеся в край стола, и только хрипло – единственный оставшийся след перенесенного шока – спросил:

– Подробнее. Как и когда это произошло? Что предпринято?

– У столба уже пост. Нас ждут. Поехали. – Из Спинелли трудно было сразу все выжать.

Садясь в машину, Стон сказал:

– У тебя дрожат руки. Справишься?

– Не от пьянки. Сойдет.

– Как могло это случиться? У них же не было оружия.

– А мы обыскивали?

– Кто мог заподозрить учительницу и физика?

– Они и не стреляли. Стрелял один человек.

– Гвоздь?

– Может, поляк. Психованный парень.

– Вот мы и просчитались, Джакомо.

– Не уйдут.

Больше они не разговаривали до прибытия на место. Три скорченных трупа лежали в песке у обочины бетонной ленты. Вокруг топтались сыщики в штатском во главе с Петерсеном – начальником окружной леймонтской полиции. Спинелли, ни с кем не здороваясь, молча подошел к убитым, перевернул одного из них навзничь и почему-то потрепал по запекшимся в крови волосам.

– Лучший из моих ребятишек, – сказал он, ни к кому не обращаясь. – Красс. Смешное имя, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги