Читаем Ведьмина дорога полностью

Арне ощутил что-то странное. Будто запахло Бертильдой, но приглушённо, словно девушку закопали в землю. Он взвыл и бросился туда, но дорогу преграждала стена, и он кинулся искать дорогу в этом безумном матерчатом лабиринте. Свернул в первый же проход… надо искать поворот направо… теперь прямо… но пришлось повернуть влево… а теперь вовсе надо развернуться. Оборотень метался, не догадываясь сорвать мешающие тряпки… и вдруг выбежал на открытое место. Там, ласково улыбаясь, стояла Ульберга.

— Молодец, — сказала она с искренним одобрением. — Ты достойно выдержал все испытания.

Арне недоверчиво уставился на ведьму.

— Не ожидал услышать это от меня, мой мальчик? — ласково засмеялась Ульбарга. — Ты получил урок, но ты с ним и справился. Стая будет гордиться тобой. Идём. Я проведу тебя к Магде. Она уже ждёт тебя. Пойдём.

Ульберга сказала, что преподаст тебе урок, а учитель она жестокий.

…найди её до исхода ночи…

От старой ведьмы пахло как-то неправильно. Она не была ему рада. Ей не хотелось улыбаться.

— Идём же! — позвала она его и попыталась ухватить юношу за плечо. Оборотень отпрыгнул. Она звала не в ту сторону. Приглушённый, засыпанный запах Бертильды доносился не оттуда.

Он доносился из-за её спины. Старая ведьма хотела увести его подальше.

…учитель она жестокий…

…найди её до исхода ночи…

— Не вздумай меня рассердить, — предостерегла Ульберга. — Не мешкай, скоро рассветёт и ты проиграешь. Потеряешь всё. Ну же, пойдём.

Арне растерялся. Ему надо было пройти всего несколько шагов, но — мимо Ульберги. Это было страшно, как сунуть лапу в капкан. От колдовской силы старой ведьмы волосы вставали дыбом. Встала бы шерсть на загривке, будь он в правильном облике.

В правильном.

— Не знаешь как поступить — смени облик, — как-то раз посоветовала Вейма, наблюдая, как муж учит своего нового младшего брата.

— Идём! — снова позвала Ульберга и решительно шагнула к оборотню.

Это решило дело. Он отпрыгнул назад, едва не упал, но — вспомнил — подпрыгнул как учил Вир и умудрился перекувырнуться в воздухе. На землю упал тощий волк со светлой шерстью. Раньше у него никогда не получался этот трюк — тело слишком хорошо помнило, что этого не умеет. Тело не понимало, что вторая природа дала силу и гибкость мускулам. Напряжение и страх не дали усомниться.

Арне бы порадовался своему достижению, но было некогда. Старая ведьма нагнулась, пытаясь ухватить оборотня за загривок, тот рванулся в сторону, а после побежал прямо на неё. Сшиб плечом и бросился дальше, прямо на загораживающую дорогу ткань.

* * *

В место недавнего судилища он вкатился, путаясь в противно шуршащей материи. Кое-как сумел вырваться из неожиданного плена, рыча и поскуливая от злости и страха перед новой ловушкой. Бертильда лежала посреди площадки, под накренившейся и противно скрипящей платформой. Волк поднял голову и сердито зарычал, но деревяшка, разумеется, не отзывалась.

Мысли путались, ускользали. Он слишком часто менял облик за эту ночь, чтобы суметь теперь вернуться. Но это пока не имело значения.

Встряхнувшись, он потрусил к распростёртому на земле телу девушки. Она пахло правильно. Так, как он помнил. Толкнул девушку носом. Она не отзывалась и была пугающе холодной. Волк коротко взвыл, но ему никто не ответил. Небо светлело на востоке. Где-то далеко, как будто в другой стране запел петух. Арне наклонился к самому лицу девушки. Она дышала — медленно и спокойно. Очень медленно и очень спокойно. Он снова толкнул её носом, лизнул в щеку, в глаза. Девушка не отзывалась. Он заскулил, заметался вокруг. Потом сел рядом и пристально посмотрел на спящую ведьму. Что-то шевельнулось в остатках разума. А, может, это волчья природа предложила решение. Арне осторожно стянул с бесчувственной девушки платье, лёг прямо на неё, чтобы согреть своим живым теплом и принялся вылизывать ей лицо.

* * *

Магда проснулась, чувствуя себя придавленной тяжёлым и невозможно тёплым одеялом. Припекало солнце и жара сделалась нестерпимой. Не открывая глаза, девушка удивилась чуду. Она жива. Она в собственном теле! Она чувствует себя — собой! Потом открыла. Оттолкнула волчью морду и засмеялась.

— Нашёл всё-таки, дурачок ты эдакий.

Арне вскочил на ноги и издал восторженное щенячье тявканье. Магда увидела платье, валяющееся на земле, и сердито оттолкнула волка.

— Ах ты, бесстыдник! — возмутилась девушка. — Глаза хоть закрой!

…она скажет что-то очень простое…

…может быть, будет ругаться…

Волк послушно зажмурился, не понимая, что так разозлило ведьму, но радуясь сбывшемуся предсказанию. Магда с ворчанием принялась одеваться.

* * *

Она едва успела расправить платье и с сожалением оглянуться на платформу, где остался её пояс, как волк насторожил уши и оскалился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина дорога

Похожие книги