Читаем Ведьмина охота полностью

Узнав в нем помощника комиссара из моего недавнего путешествия во времени, я от неожиданности восклицаю:

— Всеволод Никоненко!

— Честь имею! — Парень густо краснеет и приподнимает над головой шляпу. — Прошу простить мою неуклюжесть, пани.

— Я не замужем, — уточняю зачем-то.

— Прошу меня простить, панночка. Я… Вы меня знаете? — Он совсем растерялся, и мне его стало жалко.

— Мне известно, что вы из криминальной полиции. Я не ошибаюсь?

— Совершенно верно, панночка. С недавних пор на службе в этом городке.

— Я слышала, что там, где вы раньше работали, произошли страшные убийства, к которым мог быть причастен Потрошитель, оставивший в Англии ужасную память о себе.

Парень совсем смешался, не зная, что мне ответить. Как такой может работать в полиции, ловить опасных преступников?

— Панночка, это не совсем так… Точнее, совсем не так… Откуда вы об этом узнали?!

— Приснилось! Вы сами только что сказали, что этого не было. Прощайте! — Мне расхотелось продолжать беседу — я не видела в ней смысла: и без Никоненко мне известно, что Потрошителя не поймали и загадка века осталась неразгаданной.

Отойдя на несколько шагов, оборачиваюсь. Парень стоит с жалким видом и растерянно смотрит мне вслед.

«И зачем я назвала его имя? Задала ему задачу! Судя по выражению его лица, перевод сюда был не повышением по службе, а наоборот. Наверное, судебный следователь исполнил свою угрозу в отношении комиссара и его помощника, чтобы скрыть свои упущения. Не разоблачить Потрошителя, который был у него в руках!»

Вернувшись в гостиницу, мучаюсь от безделья — заняться нечем. Прошу горничную принести какую-нибудь книгу почитать.

— На каком языке предпочитаете — немецком или венгерском?

— На том, на каком мы с вами разговариваем.

— К сожалению, у хозяина таких книг нет. А я и читать не умею, госпожа.

Когда Юзеф появился на пороге комнаты, я так обрадовалась, что чуть не бросилась в его объятия. Ему явно это было приятно, его лицо расплылось в доброй и чуть печальной улыбке. Он сразу предупредил, что ужинать будем не в гостинице — столик заказан в лучшем ресторане, но вначале обещанный сюрприз.

— Мне закрыть глаза и открыть рот? — говорю, как капризный ребенок.

— Мы проедемся кое-куда, а затем будет сюрприз и праздничный ужин.

Внизу нас уже ожидает экипаж с поднятым верхом. Юзеф заботливо меня усаживает и устраивается рядом.

— Трогай! — командует он, тростью ткнув кучера в спину.

Пока мы едем, Юзеф развлекает меня, рассказывая курьезные случаи из жизни венгерских королей. Я беспрерывно смеюсь — Юзеф великолепный рассказчик.

— Юзеф, до того как стать коммерсантом, вы, наверное, были историком?

— Нет, я был врачом, — мило улыбается Юзеф, а меня словно ледяной водой окатили.

Смотрю в окошко: заехали мы в неприглядную часть города, это скорее предместье. Здесь вместо аккуратных домиков — только жалкие лачуги. И веселье сразу покидает меня, его место занимает тревога. Экипаж останавливается.

— Юзеф, куда мы приехали?! — Я и не пытаюсь скрыть страх.

— Вначале сюрприз, затем ужин в самом шикарном ресторане города.

— Я хочу вернуться в гостиницу!

— Это займет не больше десяти минут, Марта.

— Нет! Я не двинусь с места ни на сантиметр!

— Фриц! Помоги даме! — Теперь Юзеф говорит жестко, а его голос мне удивительно знаком.

Кучер повернулся ко мне — я в жизни не видела более зверской физиономии. Само предположение, что эта уродина прикоснется ко мне, заставило меня подскочить и спрыгнуть на землю, но Фриц, несмотря на то что он просто огромен, сумел догнать меня. Я крутнулась на месте и коленом ударила его в пах — ощущение, что попала в нечто твердокаменное. Ору от страха и боли, на колене точно будет синяк. Фриц легко подхватил меня одной лапой, другой, волосатой и вонючей, закрыл рот. Я поперхнулась слюной и чуть не задохнулась…

Откашлялась я уже внутри хижины. Треть комнатушки занимает старая широкая кровать с несвежей постелью.

Фриц бросил меня на кровать, и у меня внутри все застыло.

— А теперь сюрприз!

До этого я не замечала Юзефа в углу комнаты. Он улыбался, но эта зловещая улыбка не сулила ничего хорошего. Юзеф снял парик и окладистую бороду, под которой оказалась аккуратная «чеховская».

«Это же тот врач, который подсунул почку судебному следователю! Он маньяк-потрошитель или выживший из ума шутник!» — Я только охнула, не в силах произнести ни слова.

— Вот, Иванна, нам довелось свидеться на чужой стороне в чужом времени. — Он довольно хихикнул.

— Откуда вам известно мое имя и из какого я времени?! — Я ошеломлена. — Я вас знаю?!

— Неужели, Иванна, я так изменился? Вот ты — ни капельки. Кстати, узнаешь? — Потрошитель расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и достал висевший на груди мой анкх.

Теперь я узнала своего «благодетеля» по взгляду, такому же как и при нашей последней встрече, а выглядит он лет на двадцать старше и весит килограммов на тридцать больше.

— Янош! Как это я тебя сразу не узнала?! Не иначе как наваждение на меня нашло!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма Иванна

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры