— Кики, мне так жаль! Я не смогу вернуться к Новому году! Змей Бибико очень плохо себя чувствует. Лежит не шевелясь, приношу ему еду, он и головой не ведет, даже смотреть на меня не хочет. Придется в этом году потерпеть... Я вернусь сразу же, как только за него можно будет не беспокоиться. Прости...
Закончив разговор и повесив трубку, Кики пробормотала:
— Если змей Бибико может потерпеть, то я уж точно перетерплю.
Услышав о том, что Томбо не приедет, Дзидзи сказал:
— Вот это да, Кики, ты совсем перестала жаловаться на жизнь. Не злишься, не плачешь. Тебя стало совсем невозможно понять.
— Ой, да нет, что ты! Один раз не вышло, во второй получится. В конце любого тоннеля непременно брезжит свет.
— Но ведь бывает так, что один раз не выходит и следующий тоже... — Похоже, Дзидзи становилось скучно с такой спокойной и рассудительной Кики.
— И все-таки неудачи не могут длиться вечно. По крайней мере, я так считаю. — Кики расплылась в улыбке и погладила Дзидзи по спине.
Подходил к концу последний день года. На площади у часовой башни собралось множество людей, все они напряженно вслушивались: когда, ну когда же раздастся звон колокола.
В Корико существовала давняя традиция: в новогоднюю ночь по полночному звону колокола все жители бросались бежать марафон, встречая приход Нового года. Поэтому-то все и каждый и напрягали слух, желая первыми уловить долгожданный звон. Отсюда и пошла местная предновогодняя поговорка: «Давайте навострим уши». Семья из булочной «Камень, ножницы, буханка» тоже была здесь в полном составе, все перебирали ногами, готовые в любой момент помчаться. Оле сидел на плечах у Фукуо, сегодня он снова был жирафчиком. Кики и Дзидзи в полной боевой готовности переминались с ноги на ногу, ожидая нужного часа.
И тут на другом конце площади они увидели бегущего к ним изо всех сил человека.
Томбо!
Кики уставилась на него – и вот тут-то и пробил колокол, возвещающий приход Нового года.
— Ура-а! С Новым годом! — закричали все разом и бросились бежать.
Кики наперерез людскому потому побежала к Томбо. Когда они наконец пробились друг к другу, то крепко сжали руки друг друга и рассмеялись на бегу.
— Бибико выздоровел, да?
— Да, он сделал это ради нас. Славный парень.
Они так и бежали, не расцепляя рук. Дзидзи, который поспешил вскочить Кики на плечи, вцепился и держался изо всех сил, чтобы не упасть. Томбо, должно быть, прибежал на площадь прямо со станции: за спиной у него прыгал объемистый рюкзак.
Три дня новогодних каникул Томбо посвятил тому, чтобы вырезать деревянную статуэтку Дзидзи. Когда каникулы закончились, Томбо вернулся в школу, а город Корико – к своей обычной жизни. Кики снова с головой ушла в свою работу по доставке всякой всячины. Дни потихонечку становились все длиннее, и уже чувствовалось, что до весны осталось всего ничего.
— Дрриннь!
Зазвонил телефон.
— Это ведьмочка из службы доставки? — спросил женский голос.
— Да.
— Прости, что беспокою тебя в такую несусветную рань, но я хотела бы тебе кое-что поручить... Но ты сможешь доставить посылку на место как можно бережнее?
— Ну разумеется! Я все перевожу предельно бережно и аккуратно.
— И при этой по возможности поскорее.
— Хорошо, значит, так быстро, как только смогу.
— Вот и прекрасно! Тогда я тебя жду. Ты же знаешь улицу, что ведет к маяку? Он нее примерно посередке отходит узенький переулок, как на него свернешь, увидишь картофельное поле. За ним стоит маленький домик. У него крыша зеленая, с воздуха, наверно, не так уж легко будет найти... Кстати, меня зовут Лара Оопа.
— Все будет в порядке, я буду внимательно приглядываться, когда подлечу к месту.
Кики сняла помело с крючка на столбе и кивнула Дзидзи:
— Ну, полетели.
Они летели между горами и морем, от гор дул холодный ветер.
— Эх, перчатки забыла! Что-то я, видимо, решила, что совсем уже весна пришла, а в небе-то ветер пока еще вон какой студеный!
Кики поочередно подносила ко рту то одну, то другую руку, согревала их своим дыханием.
Рядом с картофельным полем стоял густо обсаженный травами и кустами домик, чем-то похожий на булочку. Когда Кики постучала, из-за дверей послышался голос: «Ой, ведьмочка, как ты шустро!» — и дверь распахнулась. На пороге стояла пухленькая бабушка, опиравшаяся на трость. Чем-то она напоминала картофелинку с того самого поля у дома – пусть и не слишком вежливое вышло сравнение... По всему было видно, что в доме она живет одна.
— Будь так добра, зайди в дом. Нужно отвезти фату для невесты, я как раз собиралась ее упаковать.
Кики вошла и увидела, что на столе лежит аккуратно сложено полотнище тончайшего белоснежного кружева.
— Я сегодня как встала, так ногу потянула, сама видишь. А ведь надо фату отнести, я уж и не знала, как быть-то... Тут и вспомнилось, что у нас в Корико ведьмочка есть. Как удачно! Нельзя же невесте без фаты, никак нельзя, это настоящая беда будет.
Лара Оопа уже собралась было завернуть фату, но остановилась и глянула на Кики:
— Знаешь, я ею очень горжусь. Может, хочешь взглянуть одним глазком?
— Да, очень хочу! — живо откликнулась Кики.