Читаем Ведьмина служба доставки. Кн.4. Кики и её любовь полностью

Кики обвела взглядом грядки Кокири: травы росли густо и радовали глаз яркой зеленью. Они так и дышали силой, казалось, беспокоиться не о чем. Кики раскинула руки в стороны и глубоко вдохнула полно грудью, пытаясь избавить от снедающей ее тревоги.

И тут послышался свист, словно налетел резкий порыв ветра. Что-то странное происходило, по телу Кики прошла крупная дрожь. Встревоженной ведьмочке показалось, что она видит в небе тонкий белый след, прочерченный чьим-то помелом, улетающим вдаль. Изумленная Кики хотела уже было бежать домой, но ахнула и застыла на месте. Травы, которые еще мгновение назад светились здоровьем, на глазах желтели, бурели и клонились к земле, словно подкошенные.

— Мама, мамочка-а-а! — истошно закричала Кики и бросилась в дом. Отчаянным рывком распахнула дверь, подбежала к кровати Кокири. Окино, услышав крик Кики, удивленно привстал со стула.

Кокири лежала с закрытыми глазами. Кики трясущимися руками вцепилась в нее и начала трясти. Но как Кики ни кричала, лицо Кокири оставалось все таким же бледным и безжизненным, а губы плотно сжатыми.

— Мама, мамочка! Нет, нельзя! Не надо, пожалуйста!

Кики кричала и плакала. Плача, она сжимала и гладила холодные руки Кокири, прижималась щекой к ее щеке.

— Мама, открой глаза, пожалуйста, прошу, не уходи!

Кики вцепилась в Кокири, словно пытаясь заслонить ее от чего-то. Отчаянные рыдания мало-помалу утихли, но Кики продолжала крепко сжимать руку Кокири, словно кто-то пытался ее увести, а Кики старалась не допустить этого.


Прошло сколько-то времени, и Окино положил руку на плечо Кики:

— Кики, посмотри-ка.

Кики подняла заплаканное лицо и увидела, что ресницы Кокири слегка подрагивают.

— Мамочка-а! — вскричала она.

И тут Кокири чуть приоткрыла глаза, посмотрела на Кики, едва заметно кивнула и снова опустила веки.


С этого дня Кокири понемногу пошла на поправку. Когда она снова смогла садиться на кровати, то впервые увидела в окно свои лекарственные травы, иссохшие до желтизны и лежащие на земле.

— Они отдали тебе всю свою силу, — сказала Кики.

— Я благодарна им. Но одна юная ведьма тоже очень помогла. — Кокири перевела взгляд с сада на Кики.

Четыре или пять дней спустя Кики вынесла в сад стулья, поставила их в тени деревьев и, выбрав момент, когда Кокири чувствовала себя получше, усадила ее там.

Сама она тоже взяла себе стул и села рядышком. А потом они начал говорить.

О том, как Кики появилась на свет...

О том, как у маленькой Кики сильно выпирал пупок и родители за нее беспокоились.

— А как не беспокоиться было? Подрастешь, как с таким купальник носить, бедняжке? — рассмеялась Кокири, положив руку на живот Кики.

О том, как Кики однажды стало мало Дзидзи и она захотела собаку, топала ногами и плакала...

И о том времени, когда Кокири и Окино впервые встретились...

— Окино не знал о том, то я – ведьма. Я очень волновалась – а вдруг он меня невзлюбит, когда узнает? В те времена с этим было далеко не так просто, как сейчас... Но когда я все-таки преодолела страх и открылась ему, как ты думаешь, что он сказал мне? «У моей жены необыкновенный дар». Так и сказал. Вот так вот он и сделал мне предложение... Он ведь тогда назвал меня своей женой.

— Мама, а почему ты раньше никогда мне об этом не рассказывала? — Кики немного капризно скривила губы.

— А вот такая я скрытная! — Кокири, дразнясь, показала язык.

— Так нече-естно! Пообещай, что теперь будешь больше рассказывать! — Кики потрясла Кокири за колено.

— Договорились, будем разговаривать дни напролет. Я подарю тебе свои воспоминания. Наша встреча, твое рождение... Все то, к чему так приятно возвращаться мыслями. Но знаешь, хоть в воспоминаниях о прошедших днях и есть свое волшебство, но настоящее волшебство – в тех воспоминаниях, которые ты создаешь здесь и сейчас.

— Вот теперь я точно знаю, что с тобой все в порядке, мамочка. Раз ты снова начала так рассуждать, значит поправилась. — Кики обвила руки вокруг шеи Кокири и крепко прижалась к ней.

— Я знаю одну бабушку, которая говорила так же, как ты. Она живет возле картофельного поля совсем одна... Она рассказывала мне замечательные истории о своем покойном муже. Сейчас она одинока, но ее жизнь полнится воспоминаниями, которыми она гордится. А еще она очень красивая...


Кики выполола с грядок Кокири увядшие травы, вскопала землю и начала подготовку к будущему году. Она аккуратно разрыхлила слежавшуюся почву, затем гладко выровняла ее. Однажды утром Кики встала пораньше, пошла посмотреть на грядки и увидела, что на земле блестит роса. И тогда Кики от всей души пожелала удачи каждой грядке, а потом здоровья своей маме.


Когда Кокири снова начала ходить, пусть и опираясь на трость, она сказала Кики:

— Кики, спасибо тебе за все. Теперь пора бы уже и о твоих грядках побеспокоиться.

— А-а! — Кики аж подскочила. Она совершенно о них забыла. Да, она поливала их тринадцать дней, как было предписано, не пропустила ни разу, но в последнее время стояла жара, и кто знает, как там травы, растут ли? К тому же, до восьмого августа оставались считанные дни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное