Читаем Ведьмина тайна полностью

Смысл вливать в себя не самый вкусный сбор, если он не помогает? Как я это поняла? А просто кое-кто сумел меня взбесить. Да так, что захотелось вспомнить сначала свою первую специальность, а потом и вторую! Но я ведь девочка большая, умудренная жизнью. Что толку обижаться на богатеньких детишек, которые в жизни ничего не добились своим трудом? А этот Ставр был именно ребенком. Ну, может, года на два младше меня, но все равно ребенок, потому что биологический возраст никто не отменял! А мой, как показал тест в социальной сети, составлял аж сорок восемь лет!

– У меня нет ни времени, ни желания с вами спорить. Уж простите, обед мне хотелось бы провести в более приятной компании. – И взгляд невольно скользнул по пакету с круассанами и коробке с шоколадными пончиками.

– Поверьте, у меня тоже много дел. Именно поэтому чем быстрее вы ознакомитесь со всеми документами и подпишете их, тем скорее окажетесь… в приятной компании.

– Ставр Добрыныч, повторяю последний раз: я не работаю с магами!

– Сегодня был такой тяжелый день… Совсем из головы вылетело. Помимо денег и рекомендаций вы получите в подарок дом, расположенный вот по этому адресу…

Передо мной все же открыли злополучную папку.

– Когда приступаем? – живо поинтересовалась я, нехотя отрывая взгляд от документов.

– Через три дня за вами придут мои люди. Надеюсь, вам хватит времени на сборы и все организационные вопросы?

– Более чем! – кивнула я, подписывая одну бумагу за другой.

– Прекрасно! Рад, что вы с таким энтузиазмом и почти бескорыстно взялись за этот заказ, – со здоровой долей ехидства произнес Глыба, выбираясь из узкого для него кресла.

– А уж я как рада! – в тон отозвалась я и уже без каких-либо намеков указала на дверь.

– До скорой встречи, Велена Никитична.

– Сплюньте, – пробормотала я вслед уходящему заказчику.

* * *

Собрать четверых молодцев удалось не сразу, тем более что с одаренными у меня были весьма натянутые отношения, а тут еще заказчик выдвинул определенные требования к дару. Вначале, чисто из вредности, хотелось найти таких кандидатов, которые наверняка приглянулись бы субъекту заказа. Но увы, это грозило невыполнением контракта со всеми вытекающими. Да и фактическое незнание жертвы окольцовывания помогало бороться с искушением.

Я уже села в машину, когда сопровождающие, присланные Ставром Добрынычем, сообщили об изменении точки отправления. «Горыныч и сыновья» отменили часть рейсов, так что пришлось тащиться в порт компании «С пополнением!». В связи с этой новостью предстоящий полет совершенно не вдохновлял. Ведьмино чутье – то немногое, что все же осталось от дара, – с самого начала кричало: «Не лезь в это дело, не лезь!» Но вознаграждение оказалось таким заманчивым…

В порту, как всегда, было шумно, антисанитарно и с соответствующим амбре. Собственно, ничего другого ожидать и не приходилось, когда извозчиками выступали не просто крылатые, а аисты. Раньше они занимались поставкой младенцев по всему миру, пользуясь широкой популярностью среди населения. Но в какой-то момент, утвердившись в своей уникальности, они стали откровенно халтурить, да и уровень сервиса заметно упал. И в очередной раз, участвуя в конкурсе за право поставки младенцев, они проиграли… И кому? Капустникам! Впрочем, если учесть рабочие места обеих компаний, уровень обслуживания и отношение к клиентам, вопросы отпадали сами собой.

Уступив в главной борьбе за дело всей жизни, аистам пришлось в кратчайшие сроки переквалифицироваться и заняться доставкой грузов и пассажиров.

– Велена Никитична, вы сегодня чрезвычайно очаровательны, – раздался сбоку глубокий баритон.

Удивленно хмыкнув, я посмотрела на свое отражение в стекле витрины: спортивные кеды, широкие рабочие брюки из плотной ткани камуфляжной расцветки с множеством карманов, толстовка болотного цвета, перчатки без пальцев в тон – где здесь очарование? Несмотря на магический купол, лететь на «Горынычах» было довольно прохладно, поэтому подготовилась я по всей форме. Кто же знал, что план полета поменяют в последний момент?

Трезво оценивая свои внешние данные, я было подивилась оценке Рафаэля, но у художников свое восприятие «прекрасного», и по сравнению с некоторыми мой кандидат в женихи – образец адекватности. Да и выглядел он замечательно. Невысокий, но при этом статный и подтянутый. С чуть отросшими волосами с одной стороны и стрижкой под машинку – с другой, на которой мастер вывел необычный узор, тянувшийся от виска к затылку. Еще одной примечательной деталью были несколько сережек-колечек в ухе, которые придавали парню слегка бандитский вид. Но все вместе, а особенно в сочетании с приятным голосом, смотрелось шикарно!

– Я бы с удовольствием написал ваш портрет, – продолжил Рафаэль, вырывая меня из размышлений, – но только после выполнения заказа…

– Заказа? – удивленно переспросила я и тут же вспомнила, что мои кандидаты пока не знают, куда и зачем на самом деле едут. – А-а-а, ну да, конечно. Уже скоро отправляемся!

Перейти на страницу:

Похожие книги