Читаем Ведьмино счастье 2 (СИ) полностью

Собираем крошечные веточки, присев прямо на землю. Внезапно схватились вместе за один и тот же стебелёк, он не отдёрнул руки, я тоже. Тонкие эльфийские пальцы ласкают мою руку, поднимаясь всё выше. Вот он взял в плен всю мою кисть, подносит к пухлым губам и целует кончики пальцев один за другим, так и не поднимая на меня взгляда из-под длинных трепещущих ресниц. Восхитительно нежно, так приятно. До дрожи. Не удержала рамок человеческого тела, начинаю тихо мурчать. Потянулась к его губам своими. Наконец, он поднял на меня огромные, цвета моря, глаза, и я утонула. Нежно целуемся, весь мир вокруг нас померк. Есть только он, прекрасный эльф, и я, молодая кошка. Обхватила его шею руками, прижалась. Он испуганно отстранился.

— Почему ты не хочешь продолжить?

— Госпожа убьёт меня, или убьёт Эрхан. Он предупреждал, чтобы мы с Эрликом к оборотницам даже не подходили.

— Они не узнают, если им не сказать. Ты же не скажешь?

— Нет. Но вдруг госпожа применит ошейник? Под его действием я могу рассказать.

— Не бойся. Мы уже целовались. Так какая разница, сколько раз?

Ещё и разревелась. Как вот теперь быть с мужской частью кошачьего семейства? Хоть душу отвела, пока гонялась. Гады. Выхожу из ванной. Глаза чуть припухли.

— Пальчик болит.

— Почему, госпожа?

— Ударилась о пушистый зад несколько раз. Синяк будет. И ноготок на руке сломала. Интересно, о крышу или об ухо?

Идём вниз. Обедать надо. Я так и не поела ещё. Скоро постройнею с тобой.

— Почему? Ты и так очень тонкая, Марцелла.

— Почему, почему... Страстный очень. Всё время хочу тебя.

Выходим на лестницу. С кухни тянет волшебным запахом еды. Мирэль — золотце. В холле стоят все три оборотня по стойке смирно, понурив головы. Глаз от пола не поднимают. У Эрхана злосчастное ухо не обернулось. Сам выглядит человеком. А драное ухо торчит, как у пантеры. Мило. Жаль, только одно. Знала бы, драла бы оба.

Спускаюсь с надменным видом. Замерла напротив.

— Сжечь сразу или ещё помучаетесь? Эрхан, не жалко было подставлять племянников? Они ведь ещё дети, сам же говорил.

Ну? Теперь готов отвечать за свои поступки?

— Госпожа Марцелла, смилуйтесь. У меня жена, сын, свояченица...

— Будешь от меня за бабьи юбки прятаться, оборотень? Или готов понести наказание за себя и племянников? Ты же их втянул. Кто ещё знал про попы? Из домашних?

— Тимофей.

— Значит, и отдуваться тебе за себя и за них. Я права? Или их тоже наказать?

О, ну, наконец-то, осознал. Побелел. Доходит.

— Готов понести наказание за всех. Только их, пожалуйста, не бросайте потом.

— Когда потом?

— Когда меня убьёте, госпожа.

— А надо убить? Смотри, я пока добрая ещё. Могу ведь и пойти навстречу. Скажешь убить — убью, драный кот. Ухо когда обернётся?

— Если доживу, по Вашей несказанной милости, то завтра.

— Ещё раз посмеешь меня предать словом или делом в обход клятвы, перечить мне, хоть по мелочи, не пожалею. Ни тебя, ни детей. Даже не надейся. Найду. Не спрячешься. И детей не спасёшь от справедливой кары. Понял?

— Да, хозяйка.

— Не хочу расстраивать дам. Им ничего не скажем. Две недели добровольно надраиваете дом, в свободное время. Снаружи тоже. В сосновом лесу приводите в порядок двор. Дамы чтоб отдыхали. Сами придумаете, как им это рвение объяснить. А ухо, скажешь, прищемил дверью. Ясно?

— Спасибо, госпожа. Падает в ноги. Поцеловал подол платья.

— Деньги куда собирался потратить? Вроде же всё у вас есть?

— Собираю Айне на приданое. Ей скоро пора замуж. Всё верну вам до последнего медяка, госпожа.

— Возвращать не надо. Потом отдашь Аише. Свадьбу Айны я беру на себя, когда она сама захочет выйти замуж и выберет сама себе мужа. Понял?

— Как прикажете, Марцелла.

— Пошли обедать. Я завтра уеду, Эрлика возьму с собой. Мирэля оставлю на ваше попечение. Пускай по дому помогает и Айне тоже пусть помогает с её травами. Не обижать, не перегружать, заботиться, как о племянниках. Понятно? Узнаю, что обижали — будет плохо всем.

— Не беспокойтесь. Всё сделаю.

Эрхан.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже