— Прошу прощения, виконт, виконтесса, — c достоинством поклонившись всем присутствующим, подросток представился сам, а после представил свою мать. — Я Вайадар Халаан, а это моя мама, баронесса Саринас са Дарше. Для нас огромная честь, познакомиться с вами. И заверяю вас от чистого сердца, я ни в коем случае не хотел кого-либо оскорбить. Единственным моим желанием было, выразить вам свое восхищение, — еще один поклон, но уже только мне. А этот парень, смотрю, не промах. Язык у него отлично подвешен. При этом он еще совсем юн. По-видимому, учителя у него были получше, чем у наследных принцев. — Виконт, вы благословлены богами, раз они даровали вам столь прекрасную жену. Надеюсь, мне также посчастливится встретить на своем пути не менее достойную девушку…
Пока парень демонстрировал нам свое красноречие, его мама, также не теряла зря время, нашептывая что-то на ухо принцу, еще и поглаживая его то по плечу, то по рукаву кафтана, а после, набравшись храбрости и по кисти руки. Последнюю, правда, сразу же отдернули, но, главное, сам факт происходящего. Смотрю эта женщина очень упорна в достижении своей цели. И ведь Калирен, если не хотел привлечь к себе ненужное внимание, вызвав тем самым неодобрение собравшихся, и в первую очередь своего отца, как и не столь давно Уолдар, не мог себе позволить устроить при всех скандал, чтобы отделаться от настырной дамы. Попытка же отодвинуться от Саринас, ни к чему не привела. А самое интересное во всем этом то, что Его Высочество, по моему саркастическому взгляду, отлично понимал, что я все вижу, но изменить ничего не мог. Поэтому, когда объявили, что можно садиться за стол, средний принц был одним из первых, кто поспешил занять свое место. Но это было только начало веселья.
21-3
То что меня посадили между Уолдером и Калиреном, судя по взглядам окружающих, никого не удивило. Даже думать не хочу, какие о нас ходят слухи и как мне косточки промывают. Да и плевать. Сейчас это не то, что меня беспокоило больше всего.
Я обвела присутствующих медленным взглядом. Как и положено, во главе стола на небольшом возвышении, расположился Халаан. Принцев со всеми нами посадили по правую руку от правителя. Ароану, вполне комфортно, если судить по ее выражению лица, разместили между средним и младшим сыном короля, а Орлин дула губки между Седланом и Филдроном. Последний был ближе всего к отцу.
По левую руку от правителя находился герцог са Вельен. Ну а дальше разместили всех остальных. А это были советники короля с супругами, парочка представителей от службы безопасности обоих стран также с женами и, конечно же, наши сопровождающие.
Глава дипломатического корпуса, как и обычно, выглядел уверенным и спокойным. Со стороны казалось, что он поглощен едой и ему все равно, кто сидит рядом с ним. Но, как бы не так. Несколько раз я все же поймала на себе его задумчивый и хмурый взгляд. Значит, он все еще меня в чем-то подозревает. Вот же прицепился.
Несмотря на то, что народа за столом было довольно много, в зале стояла тишина, нарушаемая лишь тихим цокотом столовых приборов. И все потому, что пока король молчит, остальные также не могут начать разговоры. Последнее меня более чем устраивало. Я хоть позавтракать смогла спокойно, так как Халаан, до третьей смены блюд, не произнес ни звука. Правда, все это не мешало слугам обслуживать господ. Достаточно было подать знак, чтобы тебе наполнили бокал тем или иным напитком, или подали какое-то из яств, пусть оно и стояло недалеко. Ведь тянуться, чтобы положить себе что-то в тарелку, аристократам было нельзя. Это же не по этикету и ниже их достоинства.
Вот и мне приходилось придерживаться всех правил. И не потому, что сидящая за столом напротив меня баронесса Райлин за мной следила, а чтобы не привлекать к себе дополнительного внимания. Хотя, у меня сложилось впечатление, что даже захоти я и у меня ничего не вышло бы. А все почему? Да потому, что Калирену, в отличие от остальных, не надо было подавать слугам знаки, чтобы ему долили напиток или подали понравившееся блюдо. Да что уж там. Судя по выражению лица мужчины, в данный момент, он готов был или взорваться, разогнав всех слуг, или сам сбежать. Но нельзя. Вот он медленно и закипал, того и глядишь, крышку сорвет.