Читаем Ведьминские сладости (СИ) полностью

— Что привело вас ко мне, лэр Бейкер? — с подчеркнутой официальностью поинтересовалась я, стараясь не смотреть на Линара, но то и дело бросала на него беглые взгляды.

— Я нашел жительницу, прабабушка которой участвовала в расправе над Ираидой, так вот она рассказала мне много интересного. Оказывается, ведьму привязали к столбу, что установили возле ее же дома, и подожгли. Но наутро тела не обнаружили.

Услышанное застигло меня врасплох, заставив замереть.

— Куда же оно делось? Может, Ираида каким-то чудом выжила? — предположила я.

— Со слов Алании, смерть ведьмы засвидетельствовала едва ли не половина шеффилдцев, поэтому вряд ли. Бессмертной она точно не была. К тому же, что самое занимательное, перед устроенным жителями самосудом ни при ней, ни в доме не нашли ни амулета, ни каких-либо книг.

Разделавшись с маковкой, Линар развернул бумажный пакет, достал круассан с вишневым джемом и продолжил обеденный перекус. Его действия напомнили мне о срочной работе, и я вернулась к изготовлению лимонного тарта.

— Куда же они пропали? — удивленно протянула я, выкладывая на слой песочного теста ароматную и яркую начинку.

— Думаю, Ираида предчувствовала гибель и незадолго до нее спрятала свои сокровища в тайнике, который соорудила для непредвиденных случаев. Или вообще хранила их там и доставала только при необходимости.

Закончив с партией пирогов, я совершила витиеватый пасс и отправила их в печь, затем сняла фартук и опустилась на табурет неподалеку от Линара.

— Допустим. Но куда все-таки делось тело? Может, его вывез под покровом ночи кто-нибудь из родных Ираиды?

— Маловероятно. Ни семьи, ни детей у нее, как ты и говорила, не было. Друзьями в Шеффилде она не обзавелась. А вот любовников и поклонников у нее имелось в достатке. Но эти вряд ли стали бы рисковать собой ради мертвой ведьмы.

Глава 11

Бейкер надкусил круассан и у него по пальцам потек вишневый джем. Он как ни в чем не бывало слизал его, остатки вытер полотенцем и продолжил наслаждаться выпечкой. Увиденное о многом мне рассказало. В первую очередь о том, что Линар чувствовал себя расслабленным рядом со мной.

— Тогда кто?

— Прабабушка Алании вела дневник и записывала даже самые непримечательные события. Так вот в нем говорится, что в Шеффилде в то время был один дурачок, который буквально по пятам ходил за Ираидой, исполнял любое ее желание. После смерти ведьмы он прожил недолго, наложил на себя руки. Но перед этим бегал по городу и кричал, что никто и никогда больше не причинит вреда его любимой. Он позаботился об этом. Отныне ее вечный сон будут охранять сразу четыре стихии, — произнес Линар, устремив взгляд на стену, словно хотел дословно пересказать мне отпечатавшуюся в памяти фразу, а затем впился в мое лицо пытливым взглядом. — Что значат его слова? Где это место?

— Откуда ж мне знать?

— Подумай, пожалуйста, хорошенько. Ты здешняя. Знаешь Шеффилд, как свои пять пальцев. Гуляла не раз по его окрестностям. Точно ничего не приходит на ум? — Линар продолжал напирать. Когда я покачала головой, он шумно выдохнул и снова надкусил круассан. — Плохо. Я думал, ты как путеводная звезда укажешь мне направление. А с поисками помочь не хочешь?

— Когда? Ночью? — фыркнула я. — Не самое лучшее время для блужданий по окраинам и старому кладбищу. Влюбленному безумцу могло хватить ума и там ее похоронить.

— Со мной тебе не о чем волноваться, — возразил Бейкер, положил в рот остатки круассана и отряхнул руки.

— Разве что о еще одном прогуливающемся броненожце.

Я сопротивлялась, но понимала, что долго противостоять Линару не смогу, если он продолжит с мольбой смотреть на меня и говорить при этом воркующим голосом. Бейкер пустил в ход свои чары.

— Даже если он нам попадется на глаза, я не позволю ему тебя съесть. К тому же стихию огня ночью легче распознать, нежели днем. Так что, договорились?

— Завтра? — после долгого молчания спросила я, все же сдавшись под напором Линара.

Он просиял, словно факел в пещере, мигом вскочил на ноги, готовый прямо сейчас отправиться на поиски иголки в стоге сена. В следующий миг я получила подтверждение своим мыслям.

— Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня?

— Хорошо, — буркнула я, мысленно ругая себя на чем только свет стоял, — зайди за мной в семь. Нет! Лучше в половину седьмого. Полчаса мне должно хватить, чтобы добраться домой и переодеться.

— Давай в пять.

— Не получится, — мой ответ прозвучал категорично. — Я работаю до шести.

— Уверен, Грейс не откажется присмотреть час-другой за лавкой. Хочешь, я попрошу ее отпустить тебя пораньше? — спросил Линар, склонив голову набок.

— Не нужно. Я сама.

— Отлично. Тогда до встречи!

Бейкер широко улыбнулся, схватил с противня очередную маковку, отсалютовал мне ею и вышел из лавки через задний вход.

* * *

Я бы удивилась или забеспокоилась, если бы Линар опоздал хоть на минуту, ведь он был сама пунктуальность. Однако ничего подобного не случилось. Ровно в пять в дверь раздался стук, и после моего позволения войти, в дом ступила нога начальника управления по контролю за магией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература