Читаем Ведьминские сладости (СИ) полностью

— Этель, у меня появилось недоброе предчувствие, — хмуро проговорил Линар, едва тарелка с блинами опустела, а чай был выпит. На протяжении ужина он не проронил ни слова. Бейкер все время о чем-то усердно думал. Это было видно по складкам, что то и дело появлялись у него на лбу. — Если Даниэль действительно причастен к твоему отчислению, то есть вероятность, что и к указаниям по обыскам тоже он приложил руку. В таком случае он не успокоится, пока не добьется желаемого. И сделает это не с моей помощью, а при участии Главного Управления. Поэтому у меня есть опасения, что со дня на день в Шеффилде появится проверка. Могут целенаправленно к тебе с обыском прийти, а могут под видом чистой случайности. Ты должна ликвидировать на время лабораторию. Если возьмутся всерьез, то перевернут вверх дном дом и кондитерскую.

Я понимала, что зерно истины в его словах имелось. Только не все так просто. Неужели Линар не видел, сколько там всего у меня?

— Куда я ее дену? В лес отнесу? К могиле Ираиды?

— Слишком далеко и небезопасно, — отмел Линар мою идею, не осознав, что это был сарказм. — Есть только один вариант — ко мне. И чтоб никому ни слова: ни Грейс, ни Саймону. Иначе нам обоим не сносить головы. И сделать это следует ни завтра, ни послезавтра, а сегодня же! Как только огни в городе погаснут, начнем. А сейчас иди домой и готовь свои котелки к переезду. По дороге зайди в кондитерскую и убери оттуда все, что может дать Управлению повод состряпать на тебя дело, — командным голосом проговорил Линар, словно отдавал указание одному из своих подчиненных.

Моя вредная сущность желала высказаться, но не успела. Я вовремя прикусила язык, кивнула и бросилась к выходу, оставив наведение порядка на кухне на хозяина дома. Линар был прав. Как всегда, был прав! До чего он все-таки предусмотрительный. И заботливый!

* * *

Мои убеждения, что самый тяжелый день недели — понедельник, сильно померкли с наступлением вторника. Я ужасно хотела спать и с трудом держалась на ногах. Сказывалась накопившаяся усталость и бессонная ночь, на протяжении которой мы с Линаром переносили к нему в подвал, что был вдвое больше моего, все котелки, травы, зелья… Но подзарядиться было нечем. Остатки тонизирующей настойки я вылила еще вчера, когда заглянула по пути домой в лавку.

Ох, когда же закончится это сумасшествие? Я надеялась, что скоро! Хотя в последнее время на данный счет у меня появились сомнения. Казалось, высшие силы затеяли между собой недобрый спор: решили выжать из меня последние соки и посмотреть, долго ли я протяну. Однако складывать ручки и ждать снисхождения от судьбы было не в моих принципах. Знакомство с некромантами позволило мне уяснить важное правило: ползи, пока можешь, цепляйся за жизнь из последних сил. Что, собственно, я и делала.

— Ты уже четверть часа возишься с одним пирогом, — резко прозвучавший голос кузины не только вывел меня из раздумий, но и заставил вздрогнуть от неожиданности. — Молишься на него, что ли? Или досматриваешь сладкий сон? Хотя, как по мне, ты и вовсе не ложилась.

— Дел было полно, — взмахом руки я отправила пирог в печь, отряхнула ладони от муки и повернулась лицом к Грейс. — Но сегодня точно лягу пораньше. Закрою лавку, перекушу что-нибудь наспех и забудусь до рассвета крепким сном.

— Свежо придание, да верится с трудом! Ты тут поторопись все-таки, а то торговать скоро будет нечем. Сама знаешь, какой спрос в последнее время на выпечку. Если нужна помощь, говори. Кстати, а почему ты не примешь тонизирующее зелье?

Грейс прошлась по мне с ног до головы подозрительным взглядом и прищурилась.

— Приветик вчера разбил последний флакон. Нового сварить не успела, — пожала плечами и притянула с помощью магии стакан воды.

Кузина открыла рот, явно собираясь сказать очередную колкость, как в кухню через черный вход влетел Саймон, лицо которого было белее муки, а глаза размером с два медяка. Глянув на брата, я испустила тяжелый вздох. Похоже, опять что-то случилось. Когда же в конце концов на нашей улице будет праздник?! Что ни день, то «веселье»! Скучать точно не приходится.

— Этель, сестренка, там это… в нашем доме солдаты орудуют, все вверх дном переворачивают. Не наши, столичные! И лэра Бейкера с ними н-нет… — последнее слово Саймон проблеял, как козлик на пастбище.

Еще мгновение назад я была убеждена, что опасения Линара не оправдаются и столичная проверка обойдет Шеффилд стороной. Но нет, дудки с барабанами! По всей видимости, кто-то очень нехороший сильно взъелся на меня и никак не мог угомониться.

К счастью, мы с Бейкером успели вынести все из подвала, поэтому переживать особо было не о чем. Там солдаты ничего не найдут. Но что это с братом? Никогда раньше не слышала, чтобы Саймон заикался. Неужели сильно перепугался? Даже если так, что он здесь делает? Почему не следит за нашим добром, когда в доме шастают чужие люди? Раззява!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература