Читаем Ведьминские сладости полностью

Схватив со стула остроконечную шляпу, надела ее и выскочила из кухни. За столиком не оказалось ни одного посетителя. Они, словно мухи, облепили окна с видом на площадь. Девушки, напрочь позабыв о манерах, толкались, плотно прижимались друг к другу, будто боялись пропустить самое важное — поглазеть на нового начальника управления по контролю за использованием магии.

Пожелай я прорваться вперед, меня не остановили бы эти три— четыре десятка посетительниц, выстроившихся у стены двухшереножным строем. Однако я решила их не трогать и, поскольку соблюдение этикета меня не особо волновало, поступила проще: распахнула входную дверь и вышла на улицу.

На площади толпились ротозеи. Они восхищенно переговаривались между собой и тыкали пальцем в небо, куда с интересом посмотрела и я. От представшей глазам картины у меня незамедлительно отвисла челюсть, а в груди сперло дыхание. Ничего более прекрасного видеть мне в своей жизни еще не доводилось.

В воздухе безмолвной тенью парил белоснежный грифон. Загадочное существо с головой орла и туловищем льва снижалось плавно и крайне медленно, словно решило немного покрасоваться перед собравшимися.

Сделав круг, другой, зверь издал пронзительный вскрик, сложил крылья и сиганул вниз. Он опустился на мощеную камнем площадь буквально в ста шагах от лавки, поэтому мне не составило труда рассмотреть наездника, ловко соскочившего с грифона под ликующие и приветственные выкрики шеффилдцев.

Темно-синий камзол мага был хорошего кроя и сшит явно по индивидуальному заказу. На обшлагах рукавов — золотые шевроны. Широкие мужские плечи украшали эполеты. Стройность мужских ног подчеркивали черные бриджи, заправленные в высокие сапоги.

Если он хотел произвести впечатление на местных жителей и покорить сердца женской половины Шеффилда, думаю, ему это удалось.

Я вгляделась в спокойное и бесстрастное мужское лицо, повернутое в профиль, и отпрянула, едва не вскрикнув от изумления. Личность нового начальника не вызывала у меня сомнений. Только один выпускник академии выглядел всегда слишком серьезным и суровым, а порой и надменным. И это был тот, кого я меньше всего хотела бы когда-либо повстречать на своем пути. Линар Бейкер! Мой личный враг!

Волна гнева и возмущения обожгла сердце. Руки сжались в кулаки до побелевших костяшек, зубы заскрежетали от ярости. Захотелось немедленно броситься к Бейкеру, силой посадить на крылатого льва и заставить убраться отсюда раз и навсегда. Только с этим аристократишкой подобный номер не пройдет. С ним нельзя действовать открыто! Лишь исподтишка и не совсем честными методами.

«Дыши глубже, Этель! И наберись терпения», — успокаивала я себя.

Внезапно маг посмотрел в сторону лавки, словно почувствовал на себе мой ненавистный взгляд. Желая скрыться от Бейкера до того, как он меня узнает, я круто развернулась на каблуках и рванула в кондитерскую. Попасть в нее с первого раза мне не посчастливилось. На пути встала… дверь, о которую я, к собственному негодованию, с шипением ударилась лбом.

«Не успел появиться, как меня начали преследовать неудачи!» — зло выругалась про себя, врываясь в лавку, и замерла, будто вкопанная. Там творилось нечто невообразимое. Девушки походили на потревоженных сорок. Отовсюду доносились восхищенные возгласы, перешептывания, охи и ахи. Кто-то в придачу театрально хватался за сердце.

— Какой он красивый, — не выдержав, с придыханием заметила одна.

— А еще богатый и неженатый, — поддержала начинания другая воздыхательница.

— Истинный аристократ! — подхватила третья.

— Идеальный жених! — заключили они разом.

— Дайте хоть глазком взглянуть на него! — взмолилась коротышка, тщетно пытаясь растолкнуть всех локтями.

Меня жутко злили возносимые Бейкеру оды. Может, выставить всех прочь да посидеть часок-другой в тишине? Однако внезапно я увидела свое спасение в этих воздыхательницах и охотницах за состоятельным пока еще холостяком. Он один, а желающих заполучить его в свои сети вон сколько. Действовать честно мало кто из них осмелится. Особенно, когда узнают, что Бейкер помолвлен. Да не на простушке, а на Лионеле Фокс — дочери верховного мага империи. К кому они тогда придут за помощью? Все верно! Ко мне!

«Держись, Бейкер! Мне тебя уже немного даже жаль, — произнесла я в мыслях. — Но чего бы мне ни стоило, я заставлю тебя покинуть наш город!»

Унимать посетительниц я не стала ни через час, ни после. Терять клиентов было не в моих интересах. Особенно сейчас, когда в городе появился Бейкер и юные воздыхательницы являлись моим основным оружием в борьбе с сильным магом. Придется терпеть неугомонный щебет, который вызывал у меня подергивание века и тупую пульсирующую боль в затылке. А еще следует сварить успокоительного. Да побольше! Противостояние будет нешуточным…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература