— Я хотела зайти к тебе вчера, но первый раз никого не оказалось дома, во второй ты была не одна. Не слишком ли много вы проводите вместе времени для тех, кто не особо ладил в академии? Ты так и вовсе твердила мне, что он несносный тип. Как же ты тогда терпишь лэра Бейкера, особенно после его поступка?
— Как оказалось, это не он сдал меня ректору, — нехотя призналась я, поскольку отлично понимала, что за этим последует.
— А кто?! — воскликнула Грейс, распахивая еще шире и без того круглые глаза.
— Мы не знаем. Но Линар пообещал, что не оставит это дело, пока не докопается до правды.
На губах кузины вмиг заиграла хитрая ухмылка. В кухне повисло молчание, и я уж подумала, что на этом допрос закончится, как неожиданно Грейс выдала:
— Сдается мне, Этель, лэр Бейкер к тебе неровно дышит.
— С чего ты взяла?
Я оставила тесто в покое и всецело сосредоточилась на кузине, которой хотелось посудачить:
— Сама подумай. Он заявляется к тебе в гости по причине и без. Мог нанять в домработницы чуть ли не любую девушку в Шеффилде. Например, меня. Или же опытную хозяйку. Но обратился именно к тебе. Рецепты выпечки, хочешь сказать, это тоже просто благородный жест души? А сколько раз из-за тебя он поступался должностными обязанностями, так я уже со счета сбилась.
Хоть в замечании Грейс имелась толика истины, да и вчерашний случай не выходил у меня из головы, я не позволила словам кузины проникнуть в сердце и дать ему даже крохотную надежду:
— Не говори ерунды! У Линара есть невеста.
— О которой он никому даже словом не обмолвился. Если бы ты не знала ее лично, я бы подумала, что она не более, чем вымысел. К тому же скажи мне, сестрица, почему эта Лионела до сих пор не приехала в Шеффилд и не посмотрела, как обустроился ее жених на новом месте? За три года обручения они, по идее, должны были сильно сблизиться. Тогда отчего тянут со свадьбой? Сдается мне, Этель, причина не в ней, а в нем.
Я собиралась встать на защиту Лионелы, сказать, что она все-таки учится, но внезапно с улицы донеслись громкие возбужденные голоса, которые сливались в единый неразборчивый гул. В лавке тоже было не все спокойно. В последний раз подобное происходило в день прибытия Линара. Интересно, что сегодня так сильно всполошило шеффилдцев?
— Что за шум? — взволнованно спросила Грейс, вперившись в меня взглядом.
Не дожидаясь ответа, она рванула прочь из кухни. Я бросилась следом. В основном зале царила суматоха. Хоть юные посетительницы сидели за столиками, они не сводили глаз с площади и, будто потревоженные сороки, не замолкали ни на секунду. Желая понять, что происходит, я подошла к окну и ощутила, как часто забилось сердце в груди.
Глава 12
Напротив Управления стоял белоснежный грифон. Несомненно, это был Тауэл. Но кто на нем прилетел? Или его вызвал Линар, намереваясь покинуть Шеффилд? В таком случае, по какой причине?
— Кажись, накаркала я. Вот ворона… — раздался над ухом голос Грейс, выведший меня из размышлений.
Я настолько ушла в себя, что не заметила, в какой момент кузина оказалась рядом. Видимо, она решила взять с меня пример и удовлетворить любопытство. А посмотреть было на что. Вернее, на кого.
С грифона спешилась худенькая, примерно моего роста девушка. Однако Грейс ошибалась. Лионелу Фокс я сразу бы узнала, а эту девушку видела впервые. Кто она и зачем здесь?
Незнакомка расплела косу, взъерошила руками волосы, стянула их лентой, что сняла с запястья, осмотрелась по сторонам и… направилась прямиком в кондитерскую. Ее немного странное поведение вызвало еще большее волнение среди посетительниц. Забеспокоилась и Грейс.
Девушка тем временем стремительно приближалась. Казалось, она шла сюда целенаправленно, будто по делу, что привело меня в замешательство. Когда ей осталось совсем немного, мы с кузиной, словно по команде, отпрянули от окна и встали за торговой стойкой.
Спустя несколько мгновений над входной дверью прозвенел колокольчик, и в лавку вошла та самая незнакомка. Одета она была в элегантный костюм для верховой езды. На широком поясе висел внушительный кожаный кошель. Темно-каштановые волосы, стянутые голубой лентой, в лучах пока еще яркого солнца отливали медью. Новая посетительница рассматривала меня большими серыми глазами и даже не пыталась скрыть своего любопытства.
Не успела я спросить, чего она желает, как в кондитерскую влетел раскрасневшийся Линар. Было очевидно, что появился он здесь исключительно из-за незнакомки, прилет которой стал для него полной неожиданностью.
Казалось, целую бесконечность они мерялись взглядами. И сходство между ними было очевидным. Не заметить его мог только слепой. Эта девушка приходилась Бейкеру ближайшей родственницей. Скорее всего, сестрой.
— Кэролайн, что ты здесь делаешь?! — процедил Линар сквозь зубы, положив руку на девичье плечо.
Судя по выражению лица, его переполняли одновременно и негодование, и изумление.
— И тебе доброго дня, дорогой брат! — сладким голоском отозвалась она, не обращая внимание на раздражение Линара. — Решила проведать тебя. Надеюсь, не сильно помешаю?