Читаем Ведьмины приключения, или Как Сита охотилась на директора полностью

— Вот это им и нужно, — указала на печать Лизавета.

— И все? — возмутилась я. — Мы рискуем ради какого-то раритетного штампа?

— Нет, еще здесь должны были быть накопители, — оправдалась Лиза.

— Берем что есть и выходим, — сказала я, засовывая коробочку в сумку.

— Где эти соплячки?! — раздалось за стеной.

— О-е-ей, — синхронно прошептали мы с подружкой.

— И что теперь делать? — это уже Лизка без меня.

— Она в любой момент может обнаружить нас, так что нужно как-то смываться, — а это я выдала гениальную, но невыполнимую идею.

— Как смываться? Через вентиляцию? — поддакнула моим мыслям Лизок.

— Слу-у-ушай, у меня сейчас родилась такая интересная идея! — поделилась я радостной новостью.

— Это не идея, а какая-то неведома зверушка у тебя родилась! — прошептала, подглядев за новорожденной у меня в голове, вредная менталистка.

— Уж какая есть. Можешь предложить что-то получше?

— Давай попробуем, — сдалась подруга.

— Давай.

Я подбежала к бару, схватила бутылку минералки и щедро плеснула в стакан. Опустила руку в воду и позвала Лучко. Он дядька добрый, может, и не сожрет. А если Зираида нас здесь застукает, то и нам несдобровать — это не словесная пикировка, тут одними угрозами дело не ограничится, и кураторов подставим — ведьма сразу поймет, что преподаватели проявляют партизанскую активность.

Водяной не отвечал. Позвала еще и еще. Ничего. Вытащила руку из стакана, за пальцами потянулся тонкий ручеек. Вода ползла по пальцам и ладони, обволакивая руку и куда-то утягивая. В последний момент успела схватить Лизу за руку и утянуть ее за собой… в стакан.

Я визжала, я так визжала, что сама чуть не оглохла. Теперь понимаю, почему младенцы, когда рождаются, так орут. Это так страшно, когда тебя затягивает в м-а-а-а-ленькое, диаметром со стакан, отверстие. Выплюнуло нас возле дороги, здесь была крошечная, вонючая, затянутая склизкой зеленой пленкой лужа. В ней-то мы и очутились.

— Просто блестяще! Гадость какая, — проныла Лизавета, поднимая руку, за которой тянулась зеленая слизь.

Подруга тряхнула рукой, стремясь избавиться от пакости… и эта пакость с громким чавканьем облепила мое лицо.

— Лизонька, дорогая, — ворковала я, соскребая слизь со щеки, — если тебя местная нечисть не сожрет, то я сама это сделаю.

— Зато мы выбрались из поселка, — улыбнулась Лизка.

— Аллилуйя! Мы спасены! — возопила я, картинно вскидывая руки и разбрасывая слизь во все стороны. — Мы неизвестно где, вокруг голодные взбесившиеся нечистики, а у нас даже спичек нет, чтобы разжечь костер или хотя бы ножа, чтобы покончить с собой и не мучиться. Но это ничего, зато мы спасены!

— Это, между прочим, была твоя идея, — напомнила племяшка.

— Откуда ж я знала, что эта пиявка болотная забросит нас неизвестно куда. Я же думала, он сам нас сожрать захочет, а не благотворительностью займется. Налетайте жутики, дядька Лучко угощает!

Второй раз приглашать было не нужно. Деревья, кусты, трава и даже земля на дороге зашевелились, выдавая присутствие желающих угоститься.

— Беж-и-и-и-м! — слаженно завопили мы, подскочили и совсем неслаженно рванули в разные стороны.

— Да куда ж тебя понесло? — заорала я и рванула за Лизкой.

Она в этот момент проделала то же самое.

В результате мы столкнулись и опять уселись в лужу. Со стороны леса раздался ехидный скрипучий смех.

— Дожились! Над нами уже нечистики ржут, — пробурчала, выбираясь из того, во что превратилась лужа.

Знатно мы ее перемесили, и теперь это была не лужа, а грязевое лежбище для чушек. А мы, соответственно, выглядели как извалявшиеся в грязи чушки.

— Д-а-а-а, нас теперь и есть-то побрезгуют, — протянула Лизавета, разглядывая меня.

— Размечталась! Думаешь, здесь только гурманы водятся? — ответила, наблюдая за подозрительно активным кустиком, подобравшимся уже почти вплотную к нашей грязевой ванне. — Надо что-то делать, а то ведь и правда сожрут.

— И сожрем, — подтвердил мои опасения куст.

— Уважаемый, а вы, часом, не леший? — спросила у говорящей растительности.

— Есть такой грешок, деточка, — покачал верхушкой куст.

— А не подскажете ли, где мы находимся? — поддержала беседу Лиза.

— Чего ж не подсказать-то? Подскажу. В жо…

— Не надо! Сами уже догадались! — перебила я, вставая и помогая подняться подруге.

— Эх, времена. Что за молодежь-то пошла? Испорченные все. Тьфу! — начал возмущаться куст, размахивая ветками. — В Жомирском заповеднике вы!

— О как! А это где? Что-то я такого не знаю. Это вообще в России? — спросила, проигнорировав оскорбление в адрес своего поколения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги