Читаем Ведьмины приключения, или Как Сита охотилась на директора полностью

— Дядька Лучко, ну ты чего? Додумался же нас в один ряд с мертвецом положить, — возмущалась я, помогая Лизе сесть.

— А чаво? Вон же не кусаетси, лежит себе и лежит, — пожал плечами водяной.

— Кто это? — прохрипела Лизка.

— А шут яво знат! Энто отщепенцы, видать, изловили бедолагу какого да источник открыть пыталися. Тока у них не вышло ничего, кто-то заблокировал здеся усе. А вы смогли, спасли вы нас, девоньки. За что вам земной поклон от всей местной нечисти, — Лучко низко поклонился, — и во-о-от такенное спасибочки лично от меня. А ж ужо, грешным делом, мальца деревенского чутка не притопил. Бабы мои вовремя отбили. Так-то.

— Дядя Лучко, а ты вместо спасибо попробуй еще раз Романа поискать, — попросила я.

— А чего не попробовать? Попробоваю, — согласился Лучко и нырнул в ставшее опять прекрасным озеро.

Мы с Лизой перебрались на другую сторону озера, подальше от трупа, и приготовились ждать. Помпон, поскуливая, подбирался к нам поближе.

— Вот ты мне честно скажи, пакость ты волосатая, это ты нас сожрать хотел или меня пугал, чтобы помочь? — прошипела я нечистику.

Помпоша смешно запрыгал на месте и начал попискивать.

— Сит, мне кажется, он помочь хотел, — прошептала Лиза и, повернувшись к своему дружку, позвала: — Иди ко мне, солнышко.

Помпика два раза просить было не нужно, он тут же запрыгнул на руки хозяйки.

Из воды вынырнула голова водяного. Лучко горестно вздохнул и проговорил:

— Звиняйте, девоньки, усе обшарил. Вроде где-то мельканул след-то яво, но пропал. Прячуть яво, хорошо прячуть.

— И что теперь? — спросила Лиза.

— А теперь в Ведуны, — уверенно ответила я. — Я чувствую, что директриса причастна к Ромкиному исчезновению. Будем за ней следить.

— Или она за нами, — поджала губы Лиза.

— Вы, девоньки, тут порешайте пока, а я новенького пристрою. Есть тут у меня одно болотце безхозное, вот туды яво и оттартаю. Пущай кикиморки поднатаскають, — вставил водяной.

— Так он же мертвый уже давно, — округлила глаза Лизавета.

— Ить, какая ты! Вчерась токмо утоп. Неча кадрами раскидаваться. Самому топить не позволят, так хош бы чужими трудами попользыватися, — покачал головой Лучко. — Я здеся один на весь бабский коллектив, мине помощник нужон!

Водяной плеснул на утопленника водой, и они оба исчезли.

— Как думаешь, вернется? — спросила Лиза.

— Да куда он денется! Ему тоже наша новая командирша не по душе, так что помогать будет однозначно, — ответила я. — Давай лучше пока подумаем, как себя вести, что Зираиде говорить и куда твой хвост пристроить.

Лиза прижала Помпошу к груди и прошипела, как кошка, защищающая котенка:

— Не отдам, он со мной пойдет.

— Ну-ну. Ты это директрисе, а не мне говорить будешь. Думается мне, не снимет она защиту от нечисти. Ей так Ведуны контролировать легче, — усмехнулась я.

— А чего она вообще хочет? — нахмурилась Лизка.

— Так это нам и предстоит выяснить. Иначе зачем мы, по-твоему, туда возвращаемся? Учиться под ее руководством мне что-то совсем не хочется, — вздохнула я. — А для тебя есть персональное задание — просканировать Марту вдоль и поперек. Она должна хоть что-то про свою начальницу знать.

— Фу-у-у, — застонала подруга, — у нее в голове так противно.

— Я тебе там жить не предлагаю, просмотри нужную часть воспоминаний, и все.

— Как у тебя все просто! А не получается так, либо только то, о чем в настоящее время думаешь, либо копаться и искать. И чувствую, я там столько мерзостей накопаю, на всю жизнь хватит.

— Ну что, девки, давайте вас к Ведунам перенесу. Прямо туды не могу, вы када меня в прошлый раз позвали, я вас на середке пути и потерял. Кумпол ентот ваш защищающий сбиват с дороги-то, — донеслось со стороны источника.

— Так вот почему мы оказались неизвестно где, — протянула я. — А куда ты нас на самом деле перенести хотел?

— Так к себе, на озеро. Мы бы с моими рыбоньками вас от остальных-то защитили. Да не пришлось, сами вподобились, — пояснил Лучко.

— Да вы бы первыми нас и выпили, — усмехнулась я.

— Обижашь, красавица. У нас, у водных-то, своя сила да своя кормежка тайная имеется. Мы до последнего держалися, я токмо чутка слабину дал, — выпятил грудь дядька Лучко.

— Вот и молодцы. Переноси нас к Ведунам, а там мы сами разберемся, — постановила ведьма-недоучка, то бишь я.

Нас окатило брызгами из озерца, а в следующее мгновение мы оказались почти перед воротами поселка.

— Ну что, пошли сдаваться? — спросила, тяжело вздыхая.

— На милость победителя? — уточнила Лизка.

— Ага, сейчас! Ты вообще о какой милости говоришь? И мы еще посмотрим, кто победит, — воинственно потрясла кулаком я.

Лизка сдавленно хрюкнула, а потом не сдержалась и расхохоталась.

— Ты такая смешная, когда пытаешься выглядеть боевой, — потешалась она, когда мы топали к воротам.

— Хватит ржать, послушай лучше, что я придумала, — пробурчала я.

— Да я и так уже поняла, только это как-то… низко, что ли. Мы же ее подставим по полной, — наморщила носик подруга.

— На войне как на войне. А она явно не на нашей стороне в этой самой войне, — оправдалась я. — И мотив у нее есть, так что это самый правдоподобный вариант.

— Ну, давай попробуем, — сдалась Лиза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги