Читаем Ведьмочка на практике полностью

Филлис задумался, словно вспоминая, что ещё умеет его электронная домоуправительница.

– Следит за чистотой и уровнем кислорода в комнатах. И вот этот завтрак – тоже её заслуга!

– Спасибо, Люси! Было очень вкусно!

Поблагодарила я умный дом. Правда, было странно разговаривать с тем, кого не видишь.

– Рада, что вам понравилось!

Мне показалось или голос Люси сейчас звучал более мягко?

– Хотела бы я себе такую помощницу!

Вздохнула я. Филлис снова удивлённо глянул в мою сторону. Сделала вид, что ничего не заметила. А в столовой снова раздался голос Люси.

– Представители модного дома прибыли и ожидают в голубой гостиной.

Все встали со своих мест и двинулись к двери. У той самой комнаты, где нас ожидали наши новые наряды, я остановилась и обратилась к Филлису:

– Думаю, дальше мы справимся сами. Дамские наряды, сами понимаете! Вы обещали нам сегодня экскурсию в парк, мы хотели бы немного принарядиться, сообщите нам, когда нужно будет отправляться.

– Да, вы правы, пойду, займусь делами.

Замялся парень, не спеша уходить. Надеюсь, подглядывать не будет, а то никакого сюрприза не получиться. Коты решили уйти с Филлисом, поэтому в гостиную мы вошли вдвоём с Розой.

Представительницы модного дома разительно отличались от торговых консультантов, обслуживающих нас вчера. Вместо привычных уже комбинезонов, подобие брючных костюмов симпатичного светло-жёлтого цвета, который отлично сочетается с их голубоватым тоном кожи и элегантными причёсками без всяких излишеств. Скромно, но со вкусом. И это, то самое, когда скромно – равняется очень дорого!

Барышни помогли примерить нам наши наряды для сегодняшнего вечера. Всё село просто идеально! Наряды вновь отправились в чехлы, а нам помогли примерить парики из голубых волос. Я выбрала себе короткое каре, с чёлкой, падающей на глаза. Когда-то у меня была такая же короткая причёска. Светло голубые пряди смотрелись немного непривычно, я пригладила их ладонями. Совсем как настоящие волосы!

Роза выбрала для себя парик с длинными гладкими волосами светло-сиреневого оттенка.

– Всегда мечтала о прямых волосах!

Ей помогли спрятать рыжую копну кудряшек под тоненькую шапочку, а уже сверху надели парик, расправляя длинные локоны.

– Прелесть!

Розальва закрутилась перед зеркалом, рассматривая своё отражение со всех сторон.

Затем нам помогли нанести на лицо голубую пудру, подбирая оттенок к волосам. Если представительниц модного дома что-то и удивляло, то они совершенно не показывали виду, профессионально закончив наш макияж. Последним штрихом стали тончайшие перчатки все того же голубого цвета и большие солнечные очки.

Теперь стоя у зеркала, мы ничем не отличались от местных жительниц, с интересом поглядывающих на нас. Я уже привычно протянула руку с браслетом, расплачиваясь за покупки. И вот мы остались одни.

Осталось добавить ещё одну небольшую деталь к костюму Розальвы. Я открыла коробочки с украшениями, которые доставили нам во время примерки. Вот то, что нужно! Взяла в руки небольшой изящный браслет с зелёным камнем, похожим на малахит. Защёлкнула застёжку на запястье подруги. Вот теперь мы точно не будем выделяться из толпы.

– Господин Филлис просил сообщить вам, что всё готово к прогулке.

Я даже вздрогнула от неожиданности, голос Люси вновь раздался словно из ниоткуда.

– Спасибо, мы уже готовы, он может войти.

И мы выжидающе обернулись к двери. Интересно, как Фил отреагирует на наше небольшое преображение?

<p>Глава 8</p>

– Атэни Розальва, Марена, всё готово, можно отправляться в парк!

Филлис вошёл в комнату, скользнул взглядом по нашим фигурам, так и застывшим у большого зеркала, осмотрел всё помещение и снова вернулся к нам. Теперь на его лице отчётливо читалось беспокойство.

– Люси, где сейчас находятся атэни Розальва и атени Марена.

Мне показалось, или в комнате послышался легкий, словно мимолётный ветерок, смех. Кажется, искусственный интеллект одобрил нашу небольшую шалость. А затем Люси бойко отрапортовала:

– Атэни находятся в этой комнате, господин Филлис.

Парень вновь растерянно заозирался. Решила, что шутка затянулась и первой сняла очки, закрывающие пол лица.

– Это мы, Филлис. Просто решили слиться, так сказать, с местным населением. Не хотелось бы, привлекать к себе излишнего внимания.

Фил облегченно выдохнул, уже с интересом рассматривая нашу маскировку.

– Как думаешь, у нас получится не выделяться из толпы?

– Определённо! Как же вы меня напугали, когда я увидел в комнате незнакомых девиц в вашей одежде!

– Тогда пошли скорее на прогулку, мне так не терпится посмотреть парк, который ты так нахваливал!

Розальва вновь кокетливо затрепетала ресничками. И когда только научилась, не иначе после просмотра любовных сериалов, за которыми несколько раз заставала её ещё на Земле.

– Только котов возьмём. Нам нельзя с ними надолго расставаться. Где там наши переноски?

Я решила, что безопаснее нам держаться вместе. Мало ли какие сюрпризы поджидают в этом мире. К тому же Матвею тоже было очень интересно посмотреть, куда это мы попали. Скизи было всё равно, лишь бы быть рядом со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези