— Ах да, ах да, — улыбнулся он, вернувшись к изучению бумаг. — Совершенно запамятовал. И почему мне могло показаться, что Фьори у тебя преподает. Ума не приложу… — цепкий взгляд кольнул меня, пытаясь выхватить любые изменения на моем лице, а затем снова вернулся к листам.
— Не знаю. — холодок мучительно ползал по спине, но я не разрешала себе паниковать и старалась отвечать как можно спокойнее.
— Вот и я не знаю, отчего могло показаться, что вы знакомы… Не знакомы? — быстрый и резкий вопрос и такой же быстрый и резкий взгляд, способный пригвоздить любого к месту.
Было бы верхом тупости с моей стороны не понять о возможных у темного мага подозрениях. Но плющ уверял меня не бояться и предупреждал про то, что последовало далее.
— Не знакомы. — громадным усилием выдерживая его взгляд, ответила я. — Но мне доводилось видеть профессора в коридоре. — ведь не соврала.
Нэван откинулся в своем кресле и с какой-то довольной полуулыбкой посмотрел на меня. Долгие две или три минуты он молчал, а затем восхищенно произнес:
— Ты удивительно похожа на свою мать. Не только внешностью. — поднявшись с места, мужчина двинулся к ряду многочисленных полок, заставленных вдоволь зельями. — Магия каждого волшебника имеет свой особенный запах, Мелисса, который перекликается с запахом самого человека, ты знала?
— Недавно узнала. — призналась смущенно. Не говорить же ему о своих скудных знаниях, которые я стараюсь спешно восполнить в библиотеке.
— У тебя, наверняка, чарующий запах, — появившись сзади, шепнул колдун, отчего я невольно вздрогнула.
— Не знаю, — пожала плечами, — Думаю… обычный.
Положив передо мной три маленькие скляночки с фиолетовым, болотным и лимонным зельем, он вернулся к своему креслу.
— Перед тобой лежат три бутылочки, две с гурнами и одно с мидлвой. — пояснил волшебник, — Фиолетовые гурны используют для скрытия запаха, болотные для раскрытия мага, накинувшего чары, а лимонная мидлва встречается редко, не каждый решиться создать зелье… но зато с помощью него можно воскресить любые воспоминания.
Завороженно рассматривая зелья, я решилась задать вопрос:
— Профессор, а на каком курсе нам этому научат?
— Вас не будут этому учить, — усмехнувшись, ответила Нэван. — Но я бы хотел подарить тебе эти три, в знак зарождения нашей дружбы.
— Спасибо большое, но я… не могу их принять.
— Почему? — удивился мужчина. — Не вижу причин, Мелисса. И твой отказ сильно меня огорчит… Однажды твоя мама подарила мне похожие баночки, чем очень помогла… — позволь вернуть ей долг. — И еще, советую взять в библиотеке книгу «Крэн Парор». Пароль «попугай». В ней много всего интересного.
— С-спасибо, — я неуверенно протянула руку к баночкам.
Маг добродушно улыбнулся, поправил упавшую на лоб темную прядь волос и продолжил:
— Хотел с тобой посоветоваться. Понимаешь ли, заклинание, примененное к плющу было довольно сильным. Ни один новичок бы не справился, если только он не повелевает растениями… а это такая редкость сейчас… — в изумрудных глазах блеснул подтекст, — Как ты считаешь, Мелисса, может кто-то общаться с растениями?
И тогда случилось то, о чем предупреждал плющ, рассказавший о редком виде серой розы-предательницы, благодаря которой в прошлом находили травников.
— Ты слышишь меня, ведьмочка? — цветок, на который я по странности не обратила внимание или же он волшебным образом возник на столе, обратился ко мне.
— Не знаю, — не дрогнув, ответила магу и заблокировала в сознании попытки розы достучаться до меня. Библиотечные книги содержали очень много полезных знаний. Именно из них я узнала, как скрыть от растений свое умение их слышать. Это оказалось довольно сложно, но мы тренировались с Арсинусом несколько дней подряд и в эту самую минуту я сдавала свой собственный экзамен. Если мне не удастся обхитрить розу, меня сдадут на сырье для чучела, поэтому капелька пота стекала по спине, но я упорно закрывала каналы.
— Ответь мне, ответь же, — словно змей искуситель, стебель пополз ко мне, и я испуганно отодвинулась от стола.
— Извините профессор, первый раз вижу, как двигается сорванный цветок.
— М-да… — разочарованно нахмурился темный. Цветок резко дернулся, сник и засох за секунду. У меня получилось… — Что ж, Мелисса, можешь быть свободна. Приходи в любое время, когда тебе понадобится моя помощь.
Кивнув и снова поблагодарив за зелья, я встала и поспешила покинуть кабинет. Выйдя, облегченно выдохнула, даже не предполагая, что меня ожидает на пути к себе в комнату.
Глава 31. Зыбучие коридоры… такое себе развлечение…
Неспешно шагая к себе, пересекая пустые, освещенные одинокими факелами коридоры, вспоминала недавний диалог с профессором Эрсу, случившийся пару дней назад, когда я потратила полчаса, пытаясь убедить лютика в отсутствии необходимости воевать с ромашкой, и услышала за спиной приятный женский голос:
— Здравствуй, Мелисса.