— Ты их убила, — сказал он.
— Я поступила неправильно?
— Гм… Нет, — осторожно отозвался Шон. — Нет, на самом деле у тебя совсем неплохо получилось.
— Еще один сидит в яме, — сообщила Маграт. — Сам знаешь, в какой. Сегодня какой день?
— Вторник.
— А ты чистишь ее по…
— По средам. Только прошлую среду пропустил, потому что…
— Тогда беспокоиться не о чем. А еще эльфы в замке есть?
— Я… вряд ли. Госпожа королева?
— Да, Шон?
— Нельзя ли опустить топор? Мне стало бы значительно легче. Топор, госпожа. Ты постоянно им размахиваешь. А он ведь и сорваться может.
— Какой топор?
— Который ты держишь.
— Ах
— Не знаю. И понятия не имею
— Да. Погоди-ка минуту. — Маграт скрылась в арсенале и вернулась с мешком. — Грибо, пошли!
Грибо как-то лукаво посмотрел на нее и перестал умываться.
— Знаешь, что самое удивительное в Ланкре? — спросила Маграт, когда они начали спускаться по лестнице.
— Что, госпожа?
— Мы никогда ничего не выбрасываем. А знаешь, что еще?
— Нет, госпожа.
— Конечно, вряд ли ее рисовали с натуры. Ну, то есть тогда портреты никто не писал. Но
Шон вдруг ощутил жуткий страх. Он и раньше был напуган, но тот страх был мгновенным, физическим. А
— Нет, госпожа.
— Никто ведь ничегошеньки не рассказывал мне о ней. Можно подумать, мир вертится вокруг одних гобеленов да прогулок в длинных платьях!
— Что, госпожа?
Маграт выразительно махнула рукой:
— Ну, вокруг всего этого!
— Госпожа! — позвал Шон откуда-то с уровня ее коленей.
Маграт посмотрела вниз.
— Что?
— Пожалуйста, опусти топор.
— О, извини.
Ходжесааргх проводил ночи в небольшом сарайчике рядом с птичьими клетками. Он тоже получил приглашение на свадьбу, но его вырвала и съела, перепутав с пальцем, леди Джейн, старая и злобная гиросоколиха. Таким образом, Ходжесааргх закончил свой ежевечерний ритуал промывания ран, поужинал черствым хлебом с древним сыром и забрался в кровать пораньше, чтобы потихоньку истекать кровью над номером «Клювьев и Когтей».
Услышав подозрительный шум со стороны птичьих клеток, он взял подсвечник и вышел проверить, что случилось.
Эльф смотрел на птиц. На его руке сидела леди Джейн.
Ходжесааргха, как и господина Брукса, мало интересовали события, не связанные с его увлечением. Он знал, что в замке сейчас много гостей, но, с его точки зрения, любой человек, способный смотреть на птиц с интересом — это только такой же, как он, фанатик.
— Моя лучшая птица, — с гордостью сообщил он. — Я почти ее обучил. Очень хороша. Я ее дрессирую. Невероятно умная. Уже понимает одиннадцать команд.
Эльф с важным видом кивнул. Потом снял колпачок с головы птицы и перевел взгляд в сторону Ходжесааргха.
— Убей, — приказал он.
Глаза леди Джейн хищно сверкнули. Потом она взлетела и вцепилась в горло эльфа двумя комплектами когтей и клювом.
— Со мной она тоже так поступает, — сообщил Ходжесааргх. — Но вообще очень умная птица.
Диаманда лежала на полу кухни в луже крови. Маграт опустилась рядом с ней на колени.
— Она еще жива. Едва.
Маграт схватилась за подол платья и попыталась его разорвать.
— Вот проклятая штука. Помоги мне, Шон.
— Госпожа?
— Нам нужны бинты.
— Но…
— О, перестань.
Подол порвался. Расплелось с дюжину кружевных роз.
Шон не был посвящен в тайну того, что королевы носят под платьем, но, учитывая определенные наблюдения за Милли Хлодой и некие собственные выводы, он никак не подозревал, что там окажется металлическое нижнее белье.
Маграт постучала по нагруднику.
— Сидит неплохо, — сказала она, лишив Шона возможности сообщить, что в некоторых местах между железом и самой Маграт присутствует слишком много свободного пространства. — Правда, кое-где не мешало бы подобрать и добавить пару заклепок. Что скажешь?
— О да, — ответил Шон. — Листовое железо тебе очень к лицу.
— Ты действительно так считаешь?
— Конечно. — Шон лихорадочно придумывал, что бы еще сказать. — У тебя очень подходящая фигура, э-э, для этого.
Вправив руку и пальцы, Маграт наложила ему шины, работая методично и используя в качестве бинтов полоски шелка. С Диамандой все было не так просто. Маграт долго промывала, зашивала, бинтовала, а Шон сидел и наблюдал за ней, стараясь не замечать обжигающе ледяную боль в руке.
И все время повторял:
— Они просто смеялись и резали ее. А она даже не пыталась убежать. Они словно
Маграт почему-то посмотрела на Грибо, которому хватило воспитанности принять смущенный вид.
— Острые ушки и шерстка, которую хочется погладить, — промолвила она едва слышно. — И они способны очаровывать. А когда они довольны, то издают приятные звуки.
— Что?