Читаем Ведьмы замуж не выходят (СИ) полностью

– Далеко, в южные края, там знаешь, сколько разных фруктов, – сказал Имран. – Давай обновы посмотрим и я тебе все расскажу. Ты ведь теперь мне брат, а с братом нужно делиться.

– Вириди, я пока с сыновьями побуду, а вы с Наоли ступайте в ту комнату, все разберите. Завтра прикуплю дорожные сундуки, разложите вещи…и чуть совсем не забыл, на кровати два свертка с сиреневыми лентами, это вам от меня подарок.

Ведьмак подмигнул ведьмочке и окинул ее многообещающим взглядом, пока никто из детей не видел его жгучего желания, кипевшего в глазах.

На сегодняшнюю ночь Соржа и Имрана положили спать на одну кровать. В той же комнате на другой кровати прилегла Наоли.

Покормив дочерей, Вириди расчесывала после купания свои мокрые черные волосы.

Аронд лежал на кровати и любовался ею. – Не вижу на моей красавице обновы, которую я купил.

Плечи ведьмочки дернулись от смешка. – Аронд. Ну, куда я такую красоту надевать буду? Щеки Вириди обожгло жаром, от воспоминания красивой белоснежной из тонкого шелка сорочки.

– Ладно, потерплю еще немного.

Не дождавшись, когда жена высушит и расчешет свои волосы, подхватил ее и уложил рядом с собой, с жадностью впившись в податливые губы. Возбужденно дыша, с неохотой отстранился. – Сил нет терпеть.

Вириди прыснула от смеха. – Как вам не стыдно лорд Акронский. А еще отец пятерых детей…

– Как пятерых?

Аронд аж привстал, с изумлением смотря на ведьмочку. – А ведь и правда, пятеро, как быстро разрастается наша семья. Надеюсь, я справлюсь.

– Конечно, справишься, ты заботливый и сердобольный отец. А теперь давай отдохни, завтра опять в дорогу, нужно еще пеленок для дочерей купить, да и всяких безделушек.

Утром позавтракав, Аронд выдал всем задание собирать вещи, а сам отправился за наймом дорожных дилижансов. Еще забежал в ряды торговых лавок, докупил нужные вещи для близняшек и пару корзин, забив их продуктами.

На выходе из гостиного двора народ с любопытством поглядывал на две почтовые кареты и садившуюся в них большую семью. Толстая девочка лет десяти, запнулась и упала на ступеньках кареты. Зевак поразил совсем не девичий голос говорившей, а пара смачных бранных слов, вырвавшихся из ее уст. Семья на вид вроде приличная, а дети ругаются как конюхи.

Аронд не стал выговаривать Соржу за его бранные слова, только бросил хмурый недовольный взгляд. Но мальчишка, словно не замечал ничего, он с тревогой смотрел в окно, провожал глазами вывески на домах. Последнюю вывеску он провожал таким взглядом, что чуть не выдавил стекло. Закрыв лицо руками, он вдруг расплакался.

Ведьмак растерялся, постучал извозчику в спину, чтобы тот остановился. Подхватив сына под мышки, посадил к себе на колени. – Давай говори, что случилось?

– Там…та-а-м…та-а-м…

Сорж не мог вымолвить слово от душившего внутреннего спазма.

– Успокойся и объясни в чем дело?

Мальчишка всхлипнул, поднял заплаканное лицо на Аронда.

– Там моя сестра осталась. Я не могу ехать с вами. Простите меня.

Горькие слезы вновь заструились по его щекам.

– Так понятно… Давай выкладывай, как зовут, где живет и сколько лет?

Плечи Соржа вновь дернулись от всхлипа. – Катания зовут, она в харчевне «Три петуха» работает, полы намывает, мне совсем немного денег осталось накопить, чтобы выкупить ее у Жабы.

– Стало быть, Жаба - это хозяйка харчевни, а сестре сколько лет?

– Тринадцать скоро исполнится, она у меня старшенькая, но такая болезненная. Слабость постоянная в теле, вот я и хотел выкупить ее у Жабы, и уехать в деревню, там все-таки воздух другой и питание.

– Понятно, – Аронд снял с колен сына, посадил на сиденье, открыв дверь кареты, вышел, посмотрел на него. – А как хоть выглядит твоя сестра?

– Мы с ней очень похожи, да она одна такого возраста у Жабы работает.

– Ладно, разберусь на месте.

Пройдя немного, Аронд толкнул замусоленную дверь. Войдя в полумрак помещения, огляделся. Несколько рядов длинных столов и пару одиночных. Отодвинув табурет, ведьмак сел за один из столов.

Хозяйка заведения, быстро оценив внешний вид вошедшего мужчины, тут же оказалась возле него. Склонившись в поклоне, она нацепила на лицо вежливую улыбку.

– Что изволите, господин?

– Пиво принеси и жареные ребрышки.

Жаба развернулась и переваливаясь, заспешила на кухню отдавать указания. Хозяйка заведения была немыслимо толстой, удивительно было, как она вообще передвигалась. Бегающие узкие глаза оценивающе осмотрели Аронда. Большие бородавки, висевшие на бровях и лице, вызывали непроизвольное отторжение. Теперь понятно, почему ей было дано такое прозвище.

Через некоторое время, на грязный в крошках еды стол, за которым сидел Аронд, была поставлена кружка пива.

Хозяйка вновь склонилась в поклоне.

– Господин желает расплатиться сразу ли после жареных ребрышек?

Ведьмак вытащил из кожанки пол серебрушки, бросил ее на стол.

Жаба оказалась на удивление проворной, стукнув ладонью по столу, поймала покатившуюся монету. Сжав ее в кулак, поспешила к другому столу, принимать заказ.

Аронд толкнул кружку с пивом, пенная жидкость полилась по грязному столу, запах хмеля, зерна и кислятины пощекотал ноздри.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже