Через десять лет после предыдущей публикации, в Санкт-Петербурге издательским домом «Азбука-классика» в рамках специального проекта были осуществлены и опубликованы русские переводы некоторых западноевропейских источников по колдовству, ведовству и «охоте на ведьм». Проект был подготовлен Николаем Гореловым и оформлен в четырехтомной серии. Полные переводы двух английских памфлетов о ведовстве и ведьмах представлены в этом издании в томе
«Бич и молот. Охота на ведьм в XVI–XVII веках»
[33]. Кроме того, в нем помещены описания краткого содержания нескольких других английских антиведовских памфлетов. В силу того, что издание было запланировано как коммерческое, а не академическое, научно-справочный аппарат в нем составляет только библиография ведовства. Научные комментарии к приведенным текстам отсутствуют.К третьей группе привлеченных источников относится английская ученая литература, которую составляют
демонологические трактаты. Важность этого вида источников для исследования ведовства очевидна, ибо вклад «ученой» культуры в его теоретическое осмысление составляет значительную часть самого феномена «охоты на ведьм». Место ведовства как дискуссионной темы в умах английских интеллектуалов также было весьма значительным. Как отмечают специалисты, «с XV века публикация больших и ученых книг по ведовству сделала демонологию едва ли не ветвью знания, обладающего своей собственной истинностью»
[34]. Количество английских трактатов о ведовстве за весь период «охоты на ведьм» превышает 70 единиц. Многие из них были неоднократно переизданы и опубликованы на других европейских языках.Среди трактатов, привлеченных в исследовании:
«Короткий трактат, обнародующий отвратительную скверну магических наук, таких как некромантия, заклинание духов, необычная астрология и другие подобные им науки»(1561) Френсиса Кокса
[35];
«Разоблачение ведовства»(1584) Реджинальда Скота
[36];
«Диалог о ведьмах и колдовстве»(1584)
[37]и
«Дискуссия о премудрых дьявольских практиках, совершаемых ведьмами и колдунами»(1587)
[38]Джорджа Гиффорда;
«Трактат против ведовства»(1590) Генриха Холленда
[39];
«Демонология в форме диалога»(1597) короля Якова I
[40];
«Трактат о ведовстве»(1616) Александра Робертса
[41];
«Дискуссия о проклятом искусстве ведовства»(1618) Уильяма Перкинса
[42];
«Непогрешимая истина и убежденные ведьмы: или второе издание ведовского суда»(1625) Котта Джона
[43];
«Руководство для членов большого жюри»(1629) Ричарда Бернарда
[44];
«Несколько случаев совести, касающихся ведьм и ведовства»(1646) Джона Гоула
[45];
«Разоблачение ведьм»(1647) Мэтью Хопкинса
[46];
«Конфирмация и разоблачение ведовства»(1648) Джона Стерна
[47];
«Демонология и теология»(1650) Натанаэля Хомса
[48];
«Напоминание членам жюри Англии относительно ведьм»(1653) Роберта Филмера
[49];
«Великие тайны благочестия и безбожия»(1655) Ричарда Фармера
[50];
«Свеча во тьме. Трактат о ведьмах и ведовстве»(1658) Томаса Эйди
[51];
«Философские соображения, касающиеся ведовства»(1666) и
«Триумф саддукеев или полные и очевидные сведения, касающиеся ведьм и призраков»(1681) Джозефа Гленвилла
[52];
«Разоблачение невидимого мира сатаны»(1685) Дж. Синклэйра
[53]. Основу моего исследования составили трактаты, вписывающиеся в заявленные ранее хронологические рамки. Остальные были привлечены для иллюстрации отдельных сюжетов или тезисов. Тоже самое относится и к нескольким работам континентальных
[54], шотландских
[55], и американских
[56] авторов. Как и в случае с предыдущими видами источников, я сочла правильным поместить критику источников, историю их происхождения и авторства в основной текст книги, а именно в первый параграф третьей главы, посвященной интеллектуальному восприятию ведовства.