Миссис Эрлин. Благодарю вас.
С террасы входит лорд Уиндермир.
Лорд Уиндермир. Вы простились с моей женой?
Миссис Эрлин
Лорд Уиндермир. Где же она?
Миссис Эрлин. Она очень устала и решила прилечь. Сказала, что голова разболелась.
Лорд Уиндермир. Я пойду к ней, если вы не возражаете.
Миссис Эрлин
Лорд Уиндермир
Миссис Эрлин. Ах, да, спасибо, это мое письмо.
Лорд Уиндермир
Миссис Эрлин
Лорд Уиндермир. Хорошо.
Миссис Эрлин. Благодарю вас… Как же мне теперь быть? Как быть? Во мне просыпается какое-то чувство, еще никогда не испытанное. Дочь не должна идти по стопам матери — это было бы слишком страшно. Как мне ее спасти? Как спасти мою дочь? Одна минута может загубить целую жизнь. Кому это знать, как не мне? Нужно сделать так, чтобы Уиндермира не было в доме, — это совершенно необходимо.
Входит лорд Огастус с букетом.
Лорд Огастус. Дорогая миссис Эрлин, не томите меня. Долго ли мне еще ждать ответа?
Миссис Эрлин. Лорд Огастус, послушайте. Вы должны сию же минуту увезти лорда Уиндермира к себе в клуб и держать его там как можно дольше. Вы меня поняли?
Лорд Огастус. Но вы же сами выразили пожелание, чтобы я не задерживался в клубе допоздна!
Миссис Эрлин
Лорд Огастус. А награда?
Миссис Эрлин. Награда? Какая награда? Ах, об этом спросите меня завтра. А сейчас найдите Уиндермира и не спускайте с него глаз. Если не сделаете этого, я вас никогда не прощу. Никогда больше не буду с вами разговаривать. Раззнакомлюсь с вами. Помните, вы должны держать Уиндермира у себя в клубе, и чтобы он до самой ночи не возвращался домой.
Лорд Огастус. Право, можно подумать, что я уже ее муж.
Занавес
Холостяцкая квартира лорда Дарлингтона. Справа, перед камином, большой диван. В глубине окно, занавешенное портьерой. Справа и слева двери. Справа стол с письменными принадлежностями. В центре столик, на нем сифоны, стаканы, подставка с наполненными вином графинами. На столике слева шкатулка с сигарами и папиросами. Горят лампы.