Читаем Веган - фрик полностью

У веганов очень разнообразная диета. Когда мы стали ими, мы заново обрели любовь к поварскому искусству, потому что принялись пробовать много нового. Мы начали осознавать, насколько прекрасны свежие продукты, как здорово в желудок ложатся злаки, как вкусно пахнут специи и как прекрасны цельные зерна, особенно если их не мешать с молочными продуктами и яйцами. Наши кулинарные навыки расширились, и мы с удовольствием бросились изучать новые рецепты, чтобы не зацикливаться на веганских гамбургерах.

Частично проблема состоит в том, что новоиспеченный веган застрял в болоте еды, на которой вырос; если тебя всю жизнь кормили, как типичного американца, твой ужин с определенной долей вероятности состоял из здоровенного ломтя мяса, картофелины или риса на гарнир и горстки вареных овощей. Если тупо заменять этот ломоть каким-то овощем или кусками вареного соевого мяса, действительно можно заскучать. Даже если ты рос на восточной пище, шанс столкнуться с этой проблемой (т.е. с привычкой уминать продукты животного происхождения) тоже имеется. Еще одна сторона проблемы — это стереотипные представления о том, что едят веганы. Это ведет к готовности впитывать дезинформацию и неверно понимать суть веганства.

Посетив паршивенький ресторан для американцев среднего класса, можно подумать, что все вегетарианцы едят исключительно пасту с соусом «Примавера» и поджаренные овощи. А, ну и, конечно же, тофу! Сколько раз мы слышали: «А, так ты — веган! Я никогда бы так не смог — ненавижу тофу» (при этом большинство тофуненавистников никогда не пробовали его хорошо приготовленным; мы даже слышали о тех, кто ел его сырым прямо из упаковки, — эти люди что, под крэком?). Таким всегда хочется ответить: «Ух ты, а мы никогда бы не смогли есть мясо — мы его ненавидим». Тем не менее люди вполне серьезно полагают, что мы едим один только тофу или в лучшем случае пресловутую пасту «Примавера» и поджаренные, блин, овощи.

Даже когда мы были ово-лакто-вегетарианцами, мы знали немного настолько же отвратительных вещей, как переваренная узкая лапша, плавающая в месиве из сливочного масла, сливок и соли, который часто называют соусом «Примавера». Разве «примавера» — это не «весна» по-итальянски? Что-то очень жирные в таком случае весны в этой стране! Если же говорить о чертовых поджаренных овощах, то мы их любим, но боимся, что этой любовью способствуем тому, что среднестатистический ресторанчик имеет в меню лишь одновеганское блюдо. Иными словами, мы едим много всякой всячины, помимо пасты, поджаренных овощей и тофу. И вот еще что: должны заметить, что тофу прекрасен и может быть приготовлен множеством великолепных способов, однако даже при этом веганская кухня куда шире и разнообразнее.

Но отбросим треп про макароны. Нашей первой рекомендацией будет купить веганскую кулинарную книгу с тем национальным или продуктовым уклоном, который ты предпочитаешь. От твоих пристрастий также зависит, сколько времени ты готов проводить за плитой и любишь ли ты экспериментировать. Это покажется слишком трудоемким занятием, но, когда ты поглощен переменами и разнообразием блюд новой диеты, все сложности вокруг поисков пропитания забываются сами собой. Поваренная книга рекомендуется даже завзятым кулинарам, ибо из нее ты в любом случае почерпнешь новые идеи и ингредиенты. Что-то позаимствуешь, что-то привнесешь свое.

Список поваренных книг мы поместили в Приложении Б и рассортировали по категориям. Кроме того, рецепты можно найти в интернете в таких постоянно пополняющихся базах, как http :// vegweb . comи пост-панковская http :// www . theppk . com. Если у тебя небольшой опыт в кулинарии, тебе помогут многочисленные книги и сайты, описывающие все процессы и ингредиенты в деталях.

На самом деле нет ничего сверхсложного в приготовлении простых блюд, даже особых прибамбасов не понадобится. В этих книгах ты найдешь кое-какие традиционно американские рецепты, но будут среди них и те, что не оставляют и следа от гегемонии мясо-картофельно-овощных блюд и помогают выработать концепцию твоей персональной кухни. Ты познаешь блюда национальных кухонь, о существовании которых не имел ни малейшего представления.

Нас, отчаянных фанатов азиатской кухни, больше всего манят рецепты Китая, Японии, Таиланда, Вьетнама, Кореи, Индии, Пакистана и Шри-Ланки, которые мы всегда пробуем дома, прежде чем заказывать в ресторанах. Китайская зелень и чеснок, индийский дал 54, тайский карри и корейский тофу бокум стали нашими любимцами, несмотря на то, что в детстве мы ели принципиально иную пищу. Безусловно, восточная кухня далеко не единственный источник удовольствий — их дарят бесчисленные рецепты из Средиземноморья, Мексики и остальной Латинской Америки, Франции, Африки, Ближнего Востока и т. д. И каждый раз удивляешься, узнавая, что, например, в эфиопской кухне обилие веганских блюд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование