Читаем Веган - фрик полностью

Фастфудовых рыгаловок можно избежать, если собрать себе еду заранее, уложив салат, сэндвич или еще что-то крутое в морозильную камеру. Многие поваренные книги (см. Приложение Б) дают полезные советы о том, какую еду брать с собой в путешествия. Вкратце: прихвати побольше снэков и напитков (фрукты, хумус, сельдерей, морковку, орехи, веганскую индейку, зелень, крендельки, чипсы и другие хрустики, холодный чай, соевое молоко и т. д.).

Если же возникнет желание познать суперкрутые веганские снэки, их можно заказать заранее на http :// www . veganessentials . comили в том же Food Fight !( http :// www . foodfightgrocery . com), каждый из которых предлагает множество хрустиков, сластей (ага, веганские конфеты, шоколад и печенье!) и энергетических батончиков. У них есть даже веганские пончики и всевозможные хлопья — идеальный завтрак, если нет времени куда-то забуриться или неохота искать веганские блюда в придорожных кафе. И наконец, оба магазина предлагают немолочные сливки в маленьких пакетах, которые очень удобно носить с собой, если ты такой же кофеман, как мы, и не представляешь себе утро без кофе со сливками, ибо соевое молоко обнаружить в сетевых кофейнях почти нереально.

Если впереди дорога дальняя и, следовательно, предстоит постоянно пополнять веганские запасы, а от Subwayи Taco Bellуже мутит, еще одна маза, которая, правда, чаще всего удалена шоссе, — это кооперативный магазин, где можно самому разогреть какой-нибудь полуфабрикат. Купив что-нибудь здесь, разрешается принести с собой веганские пончики или что-то еще и тоже разогреть (по договоренности с продавцом). Так поступают многие наши друзья. Более того, они смотрят, есть ли в городе кооперативный магазин, и по его наличию/отсутствию понимают, насколько там будет вольготно вегану в целом.

Если летишь на самолете, позвони в авиакомпанию за 24–48 часов до рейса и предупреди, чтобы тебе подали исключительно веганскую еду. Возьми в полет снэки, но даже не думай о свежих фруктах, если рейс международный или летишь отдохнуть на Гавайи, — с большой вероятностью взять их на борт пограничники не позволят.

Планируя вояж в крупный город, заранее выясни в интернете, как там обстоит дело с вегетарианскими и веганскими ресторанами. Не бойся, что тебя завалит информацией — как ни печально, в мире не так много заведений для нас. Несколько ресурсов, которые помогут в поисках, даны в Приложении Б.

Некоторые городские сайты имеют собственные перечни ресторанов, так что имеет смысл всегда пробивать подобные вещи. И еще раз мы повторим нашу ресторанную мантру: если возникают проблемы с веганскими блюдами, ищи китайские, индийские и другие этнические заведения. Кроме того, всегда есть пицца и паста. Многие пиццерии сделают для тебя пиццу без сыра по запросу (редким везунчикам посчастливится найти пиццу с веганским сыром), даже если будут подтрунивать. При этом нужно убедиться в том, что соус тоже веганский; как мы уже писали, некоторые повара добавляют в него сыр и/или мясо. В подобных заведениях можно попросить в качестве замены соус на основе чеснока и оливкового масла.

У нас тоже был опыт обивания порогов в поисках приемлемых блюд на обед, но самой большой подставой оказался завтрак, особенно если во всей округе не было кафе, где подавали бы омлет из тофу (и, нет, ни Dunkin Donuts 74, ни Krispy Kreme 75не являются веганскими заведениями). Теоретически можно вырубить где-нибудь бубликов и слопать их с арахисовым маслом, но опять же следует проверить, нет ли в них яиц или меда. Столовые и кафе часто продают свежие фрукты. Кроме того, всегда можно осведомиться, на чем они готовят картофель по-домашнему. Если при этом не используется сливочное масло или свиной жир, останется выяснить лишь, не мутят ли они картофан на том же гриле, что и мясо. В противном случае есть риск то и дело натыкаться на куски бекона в картошке.

Если летишь в заморскую страну и не говоришь на тамошнем языке, заранее разузнай, как сказать «Я веган», и потренируйся. В идеале надо вызубрить фразу, которая поясняла бы, что ты не ешь ни яйца, ни «молочку». Международный вегетарианский союз ( http :// www . ivu . org) предлагает список самых нужных фраз на впечатляющем количестве языков, равно как и другую полезную информацию для вояжеров. Эти фразы также можно почерпнуть из журналов VegNews 76и Herbivore 77.

Неплохо при помощи словаря и разговорника составить и индивидуальный двуязычный список продуктов, которые ты ешь и не ешь, чтобы было проще шарить по меню, когда прибудешь на место. За границей стоит обращать внимание на рынки под открытым небом, где всегда можно поживиться восхитительной и свежей пищей. При этом нужно четко сознавать, что здесь навалом замызганных кровью мясников и воняющих всеми муками ада торговцев рыбой, так что имеет смысл подумать, не заблюешь ли ты все прилавки. Путешествуя по Северной Америке, не пропускай фермерские рынки и придорожные ларьки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование