Читаем Век любви полностью

Никакой отрицательной реакции со стороны Джона Сандра не заметила, хотя порой ее братец не хуже Пита умел скрывать свои мысли. У девушки не было полной уверенности в том, что Пит действительно решил дать ее брату некоторую свободу действий, но, как правильно заметила Полли, зачем вообще что-то говорить, если ты ничего еще не решил? Теперь все зависело от Джона. Если он сумеет оправдать доверие родственника, между ними даже может установиться некое подобие теплых отношений.

– Я знаю, что ты за меня заступилась, – заметил Джон чуть позднее, когда Полли на несколько минут оставила их вдвоем. – Ни один мужчина в мире не смог бы отказать, увидев мольбу в таких огромных голубых глазах.

– Поэтому-то ты и позвал меня сюда? – помолчав, спросила Сандра. – В расчете на то, что уж я-то сумею обработать Пита, а ты погреешь на этом руки?

– Ну, это была, конечно, не единственная причина, но мне приходило в голову, что ты можешь стать полезным союзником, – признался Джон. – Мне была нужна хоть какая-нибудь поддержка…

– Полли всецело на твоей стороне.

– Это не то, – отозвался Джон. – Что-то уж очень долго вас не было, – с невинным видом добавил он.

– Я очень далеко заехала, – сердито сказала Сандра. – Оставь свои намеки при себе!

– Ладно, не горячись! – спокойно произнес брат. – Хотя какой смысл отрицать очевидное. С самого первого дня было ясно, что с вами происходит. А еще говорят – искра проскочила! У нас тут самое настоящее извержение вулкана, ни больше, ни меньше.

– Опять ты говоришь пошлости, – огрызнулась Сандра. – У тебя вообще всегда это хорошо получалось.

– Можешь лгать себе сколько угодно, – насмешливо возразил Джон. – Только не говори мне, что у вас сегодня ничего не было. У тебя вид счастливой женщины. Я-то знаю…

– Много будешь знать – скоро состаришься, – съязвила Сандра. – Пойду переоденусь. – И она направилась к двери.

– Смотри не измотай беднягу окончательно, – напутствовал ее Джон. – Не хватало еще, чтобы его сморил сон сегодня во время засады.

Сандра тут же обернулась.

– Ты тоже едешь сегодня ночью?

– Во всяком случае, мне так велено. Хотя, может быть, что-то и изменится, раз на мне завтрашний прием туристов. Вряд ли им понравится, если их встретят полусонные хозяева.

– Я же сказала, не очень-то на это рассчитывай, – напомнила Сандра. – Даже если Пит и собирается передать тебе работу с туристами, то, скорее всего, не сейчас.

И Сандра ретировалась, не дожидаясь ответа брата.

Дверь комнаты Пита была закрыта, за ней царила тишина.

В своей комнате Сандра стала пристально рассматривать себя в зеркало. Неужели по виду женщины действительно можно определить, занималась она любовью или нет? Сандра по-прежнему ощущала прикосновение губ Пита, и на сердце разливалась сладостная истома, но внешне это никак не проявлялось. Джон просто брякнул наугад, а она как последняя дурочка это подтвердила. Остается надеяться, что брат будет держать рот на замке, особенно в присутствии Пита.

Усталость уже начинала сказываться, и Сандра решила воспользоваться возможностью отдохнуть и прийти в себя. Она никогда не бывала в комнате Пита и не знала, где находится его кровать, но ей было очень приятно думать, что он всего в нескольких ярдах от нее, за стеной. Как это чудесно – просто лежать рядом, и смотреть, как он спит! Впрочем, она бы все равно не удержалась, стала бы целовать его и не дала отдохнуть.

Сандра снова и снова представляла себя в объятиях любимого мужчины. Да, любимого. Теперь поздно говорить об опасности влюбиться в Питера Блейка. Это уже произошло – она влюбилась и уже не мыслила жизни без него.

В этот вечер им предстоял семейный ужин без посторонних, и Сандра решила надеть одно из привезенных с собой платьев. Платье было без рукавов, шелковое, кремового цвета. Оно чудесно обтягивало ее ладную фигурку, доходя до середины колена, оставляя открытыми ее длинные стройные ноги. Уж в одном Пит ничем не отличался от других мужчин – так же, как все, он не оставался равнодушным к женской красоте. И если внешность—это единственное, что он ценит в ней, что ж, она будет эксплуатировать ее вовсю.

Когда Сандра спустилась вниз, Пит в одиночестве сидел на веранде, небрежно закинув ноги на стоящий рядом стул. Волосы его влажно блестели – он только что принял душ. Девушка оперлась о перила рядом с ним, и Пит окинул ее одобрительным взглядом.

– У тебя такой аппетитный вид, так бы и съел!

– С горчицей или без? – лукаво спросила Сандра и ахнула, ибо Пит неожиданно сбросил ноги со стула, рывком посадил ее к себе на колени и поцеловал долгим поцелуем.

– Перестань! – выдохнула Сандра, вырываясь. – С ума сошел! Ведь увидят!

Пит рассмеялся:

– Если не хочешь, чтобы я распускал руки, нечего надевать подобные платья. В жизни не видел таких чудесных ножек!

– Это все, что ты во мне видишь? – спросила Сандра как можно более небрежным тоном.

– То, что под платьем, еще лучше.

В это время послышался голос Полли, и Сандра поспешно вскочила. Пит не стал ее удерживать, лишь холодно усмехнулся.

– Пуглива, как птичка…

Перейти на страницу:

Похожие книги