Читаем Век перевода (2005) полностью

ты завтра умрешь; этим стихамты телеграммой отправишь улыбкуони ее ждут. Не дозволь почтальонучто мчится с предсмертным часомтвоим стать вестником злаживи. Разбей зеркалов котором плакало твое лицо.

***

я самый невинный зверь на землея сплю с ночью срастаясь с ней телома ночь растет в моем сердцетемной тканью твоих пальцевя плету одиночество ночипестрое придирчивое переменчивоея познал все слезы одиночестваударь меня открой меняя роза весельяиди сюда доверься мнея забросаю ветер звездамикак лодку изобилияв скупости моряну раз ты не пришеля потихоньку закрываюсь.

ОТЦУ[8]

о отец мы были вместев медленном поезде без цветовчто ночь как перчатку надеваети снимает мы были вместеотец когда нас накрыло темнотой.где ты теперь в резвом ветеркезеленого авто на прогулкеили день не оставил свою перчаткуна столе где сумерки и кроткоеисцеление в будущем непреложны.мои губы мои нежные губы сомкнуть.

Максим Калинин{16}

РОБЕРТ ГРЕЙВЗ (1895–1985)

ЛИКЕЙЯ

Волки лесныеЛюбят Ликейю.Встретят — завоют,Кругом обсядут,Зубы ощерят.Стан ее гадомПерепоясан.Стрелы в колчане.Гребнем резнымВолосы чешет.Полуволчица,Полужена,Смотрит на стаю,Всех привечая,Царственным взором.Если кто в дракуИз-за нее,Грозно окрикнет:«Эй, образумьтесь,Я не про вас!»И легконога,И быстрорука.Многие волкиПомнят зловещийЗвон тетивы.Раз на рассвете,Встретив Ликейю,В темном оврагеРобко спросил я:«Что нужно волку?»«Лютая зависть, —Та отвечала, —Зависть и зубы,Зубы и брюхо.Хочешь прибитьсяК стае моей?»И засмеялась.

ДИЛАН ТОМАС (1914–1953)

***

Звезды плывут из пустоты,Кожа зимы шелушится,Лето несет хоронить в кустыТрупик весенней птицы.Символы вырыты из пескаЧетырех годовых прибрежий;С посвистом птичьим осень в рукахТри пламени года держит.С дерева крикну лету про снегИ холод, держась за сучья.Чтобы отходную солнцу спеть,Кукушка научит меня весне,Слизень — смерти научит.Знаю, червяк — всех часов точней,Слизень — месяцеслов;Только в кровосмешеньи днейСтерся мир до основ.

***

Я — искусник иль кустарь?Верен собственным заветам,Я могу певучим светомРазгонять ночную хмарь.Не пишу я, не таков,Для оваций и венков,Корки хлеба, славы дутой,Верю — руки двух влюбленных,С горем делящих альков,Грошик радости дадут мнеИз сердечных тайников.Над листком сижу склоненныйЯ какую ночь подрядНе для статуи зеленойВ одеянии до пят.Нет, пишу я для влюбленных,Что в обнимку с горем спятИ певцу ночных минутГрошик радости дадут.

Антонина Калинина{17}

КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (1863–1933)

ГОРОД

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия