Да’Гара, не привыкший к тому, что у него переспрашивают, с любопытством посмотрел на воина.
— Белек тиу, — подал голос другой, скрестив руки на груди так, чтобы кулаки коснулись противоположных плеч. Тем самым он просил прощения и дозволения высказаться.
Префект кивнул. Во время перелета между галактиками этот воин, Ту Шулб, доказал свою изобретательность и хитроумие.
— Изменение скорости насторожит наблюдателей, — объяснился Ту Шулб. — Космические тела природного происхождения не должны самопроизвольно ускоряться.
— Наблюдателей? — переспросил Да’Гара. — Ты сомневаешься в том, что Йомин Карр справился с заданием?
— Ни в коем случае, префект, — оговорился Ту Шулб и снова уважительно скрестил руки. — Белек тиу.
Да’Гара отправил его к довинам-тягунам — живым организмам, благодаря которым корабль продвигался вперед. Взрослые довины-тягуны, трехметровые существа сферической формы, были способны захватить любое гравитационное поле, будь оно хоть в нескольких миллионах километров от них, при этом не подвергаясь воздействию силы притяжения других объектов. За счет этого они были подобны вечным двигателям. Чем лучше эти создания фокусировали захват, тем сильнее было притяжение. Сейчас они сосредоточили гравитационные лучи на планете, которую обитатели этой галактики прозвали Хелска-4. Довины-тягуны точно следовали указаниям виллип-маяков Йомин Карра, которые были оставлены в точке проникновения в галактическое кольцо — точке, известной как «Вектор-прайм».
Да’Гара собрался было отменить свой приказ Ту Шулбу, так как инструкции, оставленные Йомин Карром, предписывали двигаться к четвертой планете без ускорения, но префекту уж очень не терпелось совершить посадку, и если Йомин Карр сделал, что от него требовалось, волноваться из-за наблюдателей не стоило. Разумеется, из-за ускорения, возможно, придется в последний момент скорректировать курс, чтобы не проскочить мимо планеты, но это ничего. Префект не мог больше ждать. Он уже побывал в главном трюме и пообщался с яммоском. От непомерного желания поскорее начать вторжение гигантская, похожая на луковицу голова военного координатора пылала ярко-красным, а множественные щупальца — одни толстые и раздутые, другие тонкие, как волосы, но длиною в сотни километров, — дрожали и извивались.
Да’Гара был префектом, не последним чином в армии вторжения, и этим кораблем командовал именно он, но куда более великая миссия лежала на военном координаторе — живом инструменте, который столетиями разрабатывали генные инженеры юужань-вонгов ради того, чтобы он мог руководить завоеванием.
Яммоск трепетал от предвкушения. Как и Да’Гара.
***
— Хвост! — воскликнул один из ученых и, вскочив на ноги, хлопнул по приборной панели. — Я так и знал!
Данни, Бенсин и остальные подбежали к монитору второго пульта. И действительно: у астероида образовался вполне различимый хвост.
— Не слишком большой, — бросил кто-то, но трудно было не признать, что след хорошо заметен.
— Значит, комета, — предположил Бенсин Томри. Незамедлительно разгорелись споры — в основном вокруг вопроса, есть ли за краем галактики источники тепла. Ведь будь там что-то наподобие солнца, которое излучает тепло и энергию (а в поддержку этой теории высказывались многие ученые), ни одна комета не смогла бы добраться до них, сохранив в целости ледяную оболочку.
Данни и Бенсин обменялись удовлетворенными улыбками. Наконец-то настал день неожиданных открытий — настоящий праздник для научных умов. Сперва они обнаружили, что астероид ускоряется, хотя не было до конца ясно, чем это ускорение вызвано — рикошетом от какой-то преграды за краем галактики или неизвестной гравитационной силой, которую они до сих пор не принимали в расчет. А сейчас стало понятно, что это и не астероид вовсе, а комета, оставляющая небольшой, но ясно различимый хвост.
— Гарт уже починил связь? — спросила Данни.
— Трудится не покладая рук, — ответил Бенсин Томри. — Какая-то тварь перегрызла кабели, и ему пришлось соорудить новый соединительный блок — достаточно большой, чтобы на все провода хватило места.
На другом конце зала Йомин Карр наблюдал за ними с усмешкой. Конечно же, никакого хвоста не было и в помине — как, впрочем, и кометы. За «хвост» ученые приняли выводок огромных мембранных созданий, которых тянули за собой в кильватере «летающего мира» кораллы-прыгуны — небольшие пилотируемые истребители из йорик-коралла. Эти мембраны служили космическим парусом и ловили звездный ветер, чтобы направлять корабль вперед в условиях слабых гравитационных полей.
В помещение ввалился Гарт Брейз, волоча громоздкий металлический ящик.
— Два дня, — сообщил он Данни.
— Постарайся уложиться до завтра, — попросила она. — Нужно дать ученым время добраться до нас.
Гарт со вздохом кивнул и поплелся прочь.
Йомин Карр лишь улыбался, наблюдая за его тщетными потугами. Починив кабели, Гарт Брейз поймет, что связь все равно не работает. Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы отыскать следующую поломку — разведенный контакт на самом верху передающей вышки?