В ответ на это Хэн отклонился от курса на посадочный док и развернул «Сокол» к югу к ближайшему морскому побережью. Там, в долине на южном склоне горной гряды, была большая деревня с населением в несколько тысяч человек.
Анакин застонал, когда корабль приблизился к горным вершинам. Хэн не стал спрашивать, почему. Мальчик был чрезвычайно восприимчив к возмущениям Силы, и он только что почувствовал гибель горной деревни.
Когда «Сокол» миновал последний высокий пик, они увидели ужасную картину — гигантская волна обрушилась на долину, сметая дома и деревья, все на своем пути. Они даже не стали спускаться — выжить в таком катаклизме никто не мог.
Хэн развернулся и на предельной скорости погнал «Сокол» на север, обратно в док. Когда корабль приземлился, его со всех сторон окружила толпа людей — несчастные сернпидальцы внезапно осознали нависшую над ними угрозу и в отчаянии искали спасения.
Хэн повернулся к Чуи.
— Проследи за посадкой на корабль, — отдал он команду. — Пусть они набиваются как можно плотнее.
— Нужно задействовать все остальные корабли, — предложил Анакин. — И запретить взлет всем, кто не забит под завязку пассажирами.
Хэн кивнул.
— И все же этого недостаточно, — напомнил он. — Нужно найти эту штуку, которая притягивает луну, и выключить ее.
— Я могу найти ее, — вызвался Анакин.
Хэн нахмурился и неодобрительно посмотрел на него.
— Могу, — настаивал Анакин. — Тогда ты и Чуи сможете прилететь туда на «Соколе» и взорвать эту машину смерти.
Хэн пристально всмотрелся в лицо младшего сына. Он понимал, что для того, чтобы грамотно провести экстренную эвакуацию населения, необходим был человек зрелый и опытный, а не мальчишка Анакин, который вряд ли сможет сдержать напор толпы.
И одновременно мысль о том, что Анакина нужно отпустить на поиски этого неведомого источника мощного притяжения, который смог сорвать с орбиты луну, страшила его.
Но он привык доверять своему сыну.
— Мы найдем для тебя флаер, — сказал, наконец, Хэн. — Слетай посмотри, что это за штука, и сразу же дай нам ее координаты. И не вздумай ничего трогать — просто дай нам знать.
Анакин кивнул и направился к шкафчику с оружием, откуда извлек бластер и прицепил его себе на пояс.
— Слышишь, без самодеятельности, — повторил Хэн. — Находишь, вызываешь нас и мигом дуешь оттуда.
Анакин посмотрел на отца долгим пристальным взглядом, тот ответил тем же, и между ними промелькнула искра взаимопонимания.
Хаос в Сернпидаль-Сити творился неимоверный. Местные жители повыскакивали на улицы, многие падали на колени и взывали к Тоси-кару, умоляя ее не затягивать с пришествием.
Хэн про себя усмехнулся тому, насколько смешными и правдивыми одновременно оказались эти молитвы.
Ворота доков атаковали толпы людей, и время от времени на фоне истошных криков и громкого гомона были слышны выстрелы бластера. Еще минуту назад Хэну казалось, что они смогут распределить людей по кораблям, набив их до отказа, и спасти если не всех, то большую часть сернпидальцев. Но когда он увидел масштабы хаоса и паники, он стал сомневаться, что вообще сможет цивилизованно провести эвакуацию.
Из соседнего дока стартовал небольшой челнок, и когда Хэн, Чуи и Анакин, задрав головы, посмотрели вслед взлетевшему кораблю, они с ужасом увидели, что на его посадочных «лапах» гроздьями повисли люди. Они падали один за другим и с громкими криками неслись навстречу земле, навстречу своей смерти.
Город всколыхнул еще один мощный толчок землетрясения, и от этого на «Сокол» обрушилась одна из стен дока. Впрочем, старый корабль оказался достаточно прочным, чтобы выдержать это испытание.
— Убери мусор! — крикнул Хэн Чубакке. Вуки рванул внутрь корабля, и через секунду заработали передние лазерные пушки «Сокола». Три коротких залпа — и остатки кирпичной кладки превратились в пыль.
— Тебе ни за что не добраться туда, — обратился Хэн к Анакину.
— Я обязан попробовать.
Хэн заглянул сыну в глаза. Ему не хотелось отпускать мальчишку в этот людской водоворот, в землетрясение, панику и давку, но и возразить он не мог. Если они не найдут источник притяжения, и очень быстро, то погибнут десятки, если не сотни тысяч человек.
Соло схватил Анакина за руку и помчался вместе с ним вниз по трапу, угрожающе размахивая перед собой бластером, чтобы толпа уступила им дорогу. У ворот и в самом деле стоял флаер, а возле него на лавочке сидел их знакомый старик-мэр.
— Эй, это мой флаер! — крикнул какой-то мужчина, увидев, как Хэн помогает Анакину забраться в кокпит.
— Если хочешь, отправляйся с ним, — ответил Хэн, — или помоги мне посадить всех этих людей на корабль.
Мужчине понадобилось доля секунды, чтобы принять решение, и он сломя голову бросился к «Соколу».
— Что вы здесь делаете? — спросил Хэн у мэра, который подошел, пошатываясь, к флаеру. На спине у старика был огромный рюкзак.
Он пожал плечами.
— Наверное, жду пришествия богини, — усмехнувшись, ответил он. — Я знал, что вы вернетесь.
Хэн вопросительно уставился на него.
— Скажите мне, бесстрашный герой, вы можете остановить падение луны?
— У меня нет такого мощного оружия, — честно признался Хэн.