«Оно же пустует». Он быстро перебежал мост и удостоверился — ту дверь, что была раньше забита наглухо, уже открывали. «И совсем недавно», — пробормотал Джон, рассматривая свежие царапины у замка. Он взглянул на окна Вероники — портьеры были задернуты.
На ее лестнице было тихо и сумрачно. Джон вдохнул сырой воздух и почувствовал тот запах, который был ему слишком хорошо знаком. Дверь была полуоткрыта. Он неслышно достал кинжал и шагнул внутрь.
Она жила. Джон приложил пальцы к запястью и почувствовал, как бьется сердце. Он сбросил камзол, и, разорвав рубашку, принес из кухни кувшин воды. Стерев кровь с ее лица, он облегченно вздохнул — раны были неглубокие и жизни не угрожали, хотя, конечно, надо было бы их зашить. Джон намочил тряпку и нежно прижал к ее лбу.
— Все хорошо, — шепнул он, баюкая ее в руках. «Все хорошо, я тут, любимая, я тут».
Ресницы чуть дрогнули, и она сказала, кусая изрезанные губы: «Мальчик…».
Он похолодел, и, осторожно опустив ее голову на свернутый камзол, заглянул в детскую — колыбель была пуста. Он обошел все комнаты, зовя ребенка, все еще не умея поверить в то, что случилось.
Вероника пыталась встать. «Не смей, — сказал Джон, и, подняв ее на руки, перенес в опочивальню. «Сейчас я пойду за хирургом, все будет хорошо».
— Где маленький Джон? — она вцепилась в его руку. «Где он?».
Разведчик помолчал и сказал, прикасаясь губами к окровавленной, изуродованной щеке: «Я его найду».
— Я ничего не помню, — измученно сказала Вероника. «Я открыла дверь, потом боль, и все — темнота. Я ничего не помню!» — она разрыдалась и Джон, обняв ее, гладя по содрогающейся спине, еще раз обещал: «Я найду нашего сына, любовь моя».
Часть шестнадцатая
Лондон, осень 1579 года
— Я послежу за ними, — улыбнулась Вероника, подхватывая на руки девочек. «Ты иди, а потом я». Лиза подергала женщину за подол: «Можно мне тоже?».
— Рано тебе еще, — Вероника нагнулась и поцеловала ее в лоб. «Как вырастешь, будешь ходить к портнихе, а пока тебе и дома пошьют, что надо».
Лиза обиженно выпятила губы, и, вздохнув, стала возиться с обрезками ткани на полу.
— А вы похудели, миссис Марта, — сказала портниха, помогая Марфе надеть платье. «В груди убирать придется».
— Сколько там той груди, — иронически хмыкнула женщина. «Девчонок отлучила месяц назад, раньше еще хоть что-то было, а теперь…, - она усмехнулась.
— Хотите, в корсет сделаем вставку? — предложила мастерица. «Незаметно будет, а приподнимет немного».
— Ну давайте, — Марфа оглядела платье, — шелковое, цвета морской воды, расшитое серебром и жемчугом. «А что с кружевами?», — спросила она. «Привезли те, что я заказывала?».
Портниха, улыбнувшись, развернула штуку фландрских кружев — в цвет жемчужин на платье.
«Манжеты и воротник», — сказала она.
— Отлично, — Марфа пощупала кружева. «Как раз то, что надо. Охотничье платье готово мое?».
— А как же, — портниха сняла со стены бархатную юбку и кожаный камзол цвета желудей.
«Сюда кружева будем ставить?».
— Ту золотую прошивку итальянскую, что вы мне показывали, — распорядилась Марфа, — на юбку. «Надо, наверное, тоже прикинуть, — критически взглянула она на камзол, и высунулась из-за ширмы: «Милая, еще немного потерпишь моих отпрысков?».
Вероника играла с девочками в ладошки. «Ну конечно, — она расхохоталась, — столько, сколько надо, не волнуйся. Нам еще обувь мерить, не забудь».
Марфа вздохнула и посмотрела на девчонок. «Вроде пока не капризничают», — пробормотала она и повернулась к портнихе. «Ну, давайте быстро камзол, чтобы миссис Холланд не заставлять ждать, а то у нее пять нарядов, дело это долгое».
— Так, теперь к обувщику, — скомандовала Вероника, опуская на лицо капюшон — в людных местах она все еще прятала лицо.
— Я тебе той мази еще сделала, — сказала Марфа, поудобнее подхватывая Полли. Мэри мирно сопела на руках у Вероники, Лиза шла рядом, уцепившись за подол женщины, разглядывая тряпичную куклу, что ей подарила портниха. Полли дернула Марфу за волосы и залилась смехом. «Разбойница!», — проворчала женщина, заправив в серебряную сетку выбившийся локон.
— Ой, спасибо, — улыбнулась Вероника. «От нее шрамы вроде не такими заметными становятся — или кажется мне так?» — она вздохнула.
Марфа только пожала подруге руку — крепко.
Положив в карету новые туфли, они расстелили на пологом, песчаном берегу Темзы шаль, и пустили детей побегать.
Вероника откинула капюшон, и Марфа строго сказала: «А ну не смей! Хоть и октябрь, а солнце, еще вон какое — а тебе надо в тени больше быть, пока шрамы совсем не заживут».
— Да забываю все время, — чуть улыбнулась женщина. «А как к зеркалу подхожу, так… — она не закончила и посмотрела куда-то вдаль, на сияющие волны реки.
— Лебеди! Лебеди! — запрыгала Лиза. «Мама, можно мы на лебедей посмотрим?».
— Идите, только осторожно, — разрешила Марфа и вдруг подтолкнула Веронику: «А кто это, пока я детей развлекала, в кружевной лавке кое-что заказывал, а? А ты говоришь — шрамы».
Венецианка покраснела и рассмеялась. «Он говорит, что сейчас отыгрывается за все то время, когда видел меня два раза в год».
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези