Сегодня известен, как уже говорилось, подобный текст, относящийся к Третьей династии Ура (2000 г. до н. э.). Он совершенно рационален и, в отличие от более поздних примеров текстов такого типа, не содержит упоминаний о магии при приготовлении и использовании лекарств. В таких текстах на аккадском языке обычно три части:
1) перечень симптомов;
2) список фармацевтических материалов;
3) инструкции по приготовлению и приему лекарства.
В шумерском тексте первый элемент отсутствует. Пятнадцать назначений на табличке классифицированы по способу применения. Лечение включает: а) припарки; б) снадобья; в) омывание горячими добавками. Двенадцать из пятнадцати назначений были для наружного применения. Далее приводится пример каждого типа назначений:
«а) растолочь корень такого-то растения вместе с речным битумом, добавить пиво и, смазав больное место вместе с маслом, использовать приготовленную смесь в виде припарки;
б) когда вы растолкли семена таких-то растений, положите смесь в пиво и пациент должен его выпить».
В третьем виде назначений читателю объясняют, что надо взять разные ингредиенты, включая сухие фиги и какую-то соль, и,
«в) разогрев их, омыть больное место жидкостью. [Дальше текст продолжается, но его значение не вполне ясно. Можно предположить, что он касается применения клизмы через трубку.]»
Помимо этого шумерского текста сохранилось несколько фрагментов текстов старовавилонского периода. Также существует несколько касситских фрагментов и большая группа текстов из Богазкея. Однако основное их количество относится к новоассирийскому периоду. Среди них есть серии текстов, классифицирующих назначения по частям тела. Целая группа текстов дает предписания для случаев болей в животе:
«Если живот человека горячий и не принимает еду и питье, возьмите семя тамариска, смешайте его с медом и творогом. Больной будет это есть и поправится.
Чтобы убрать жар в животе, необходимо растолочь вместе семь ингредиентов: бузину, сладкий тростник... [далее текст поврежден], азу фетиду, финики и пихтовый бальзам. Все это процедить, погрузить в пиво, нагреть, снова процедить и охладить. К этому следует добавить шелуху ячменя и розовую воду. Смесь ввести в анус, и больной поправится».
Как следует из текстов, пользоваться клизмой определенно умели в новоассирийский период (до 612 г. до н. э.). В другой рекомендации следует взять двадцать четыре ингредиента (в основном дерево и древесные смолы), смешать с пивом, дать постоять, вскипятить и процедить. Затем необходимо добавить мед и чистое масло, после чего, «пока смесь еще теплая, влить ее в анус. Больной опорожнит кишечник и поправится».
Другой способ применения лекарства, приготовленного из разных растений, заключался в следующем: «Он должен проглотить его через рот и всосать через ноздри, и тогда он поправится».
Был возможен и такой вариант: «Если боль хватает человека, положите... смолу сосны Алеппо, гальбан (гальбанум) и турмерик на огонь и окуривайте дымом ноздри больного. Вы должны набрать в рот масло и вдуть в его ноздри. Тогда больной поправится».
Иногда есть ссылки на чтение заклинания одновременно с использованием методов практической медицины.
Еще одна группа табличек посвящена заболеваниям легких и груди: «Если больной кашляет, вбить стиракс в крепкое пиво, мед и очищенное масло. Пусть он выпьет это горячим. Вызовите у него рвоту с помощью пера. После этого ему следует съесть смесь меда и творога и выпить сладкого вина. Он поправится».
Ингаляции – еще один способ лечения. Готовились разные растительные смеси, которые затем добавлялись в масло, пиво или творог (свернувшееся молоко). Затем, как сказано в инструкции, вы должны приготовить большой котел, замажьте боковые стороны пшеничным тестом, вскипятите смесь на огне, поместите внутрь тростниковую трубку, и пусть он вдыхает пар так, чтобы чувствовалось горячее дуновение в легких. Больной поправится».