Анри Филипп Петен (Petain), (1856–1951), родился 24 апреля 1856 года в Коши-ла-Тур, Па-де-Кале, в крестьянской семье. С 20 лет служил в армии. В 1887 году окончил военное училище Сен-Сир и Высшую военную школу. Во время Первой мировой войны в чине генерала командовал пехотной бригадой, затем армейским корпусом. В июне 1915 — апреле 1916 года командовал 2-й французской армией, которая участвовала в битве за Верден. Титул «героя Вердена» он пронес до конца своей жизни.
В мае 1916-го назначен командующим группой армий «Центр», в апреле 1917-го начальник Генштаба, в мае 1917-го главнокомандующий французской армией (вместо генерала Р. Нивеля). 21 ноября 1918-го получил звание маршала. В 1920–1931 годах Петен был заместителем председателя Высшего военного совета и одновременно (с 1922) генеральным инспектором армии. В феврале-ноябре 1934-го — военный министр. В 1939-1940-х посол в Испании — 17 мая 1940 года Петен был назначен заместителем премьер-министра, а 16 июня — премьер-министром [72]
. Выдающийся военачальник Первой мировой войны и герой Вердена, он был очень популярен в народе. Его часто называли национальным героем и «Верденским победителем». Авторитет Петена в меж военный период был исключительно высок. В 1935 году правые проводили кампанию под лозунгом: «Нам нужен (такой, как) Петен!»Сторонники Петена любовно называли его Старик и Маршал. И все понимали, о ком именно идет речь. При упоминании Маршала многие вставали, в том числе дамы.
Парадоксальным образом официальная пропаганда Французского государства продолжала эксплуатировать прежние военные подвиги Петена и его образ «верденского победителя» — хотя эти победы были одержаны над немцами, нынешними союзниками режима Виши, хозяйничавшими практически во всей Франции.
После того как нацисты потребовали запретить «Марсельезу», песня «Маршал, мы здесь» стала фактически официальным гимном Французского государства.
Официально считалось, что песня была написана в 1940 году. На самом деле авторы просто создали новые слова на музыку марша в честь «Тур де Франс». Музыка, в свою очередь, представляла собой плагиат — за основу была взята мелодия La margoton du bataillon, автор которой, композитор-еврей Казимир Оберфельд, погиб в 1945 году в Освенциме.
Припев:
Припев
Припев
http://www.chanson.udenap.org
Такого чудовищного холуйства никогда не было ни при Сталине, ни при любом другом правителе СССР. Никто никогда не приравнивал ни Россию, ни СССР к личности Сталина. Никто не видел небес в сиянии мундира Генералиссимуса Советского Союза. Никто никогда не приписывал Сталину ни одного, ни двух спасений Отечества.
Обидно, что русских считают варварами те, чьи деды были способны на такую гадость, как обожествление маршала Петена. Вне зависимости от его достоинств.
Коллаборационизм