Читаем Великая сила любви полностью

– Мне кажется, верховая езда самое полезное упражнение, какое только можно придумать, – улыбнулся маркиз. – Хотя я вряд ли объективен.

– Вы абсолютно правы, – отозвался отец Протеус. – Кому судить, как не вам, ваши лошади из самых лучших.

Они прошли в гостиную, и маркиз сказал, обращаясь к девушке:

– До свидания, дитя мое. Я был рад повидаться с вами. Теперь я понимаю, почему вы пожелали провести остаток своих дней в этом прекрасном месте.

Он взял ее за руку, и сестра Марта прошептала в ответ:

– Спасибо, милорд! Спасибо вам за все!

Она поклонилась и, смутившись, вышла из комнаты, оставив маркиза наедине с отцом Протеусом.

– Милая девушка, – сказал маркиз. – Жаль, что она не унаследовала наружность своего отца.

– Я думаю теперь, милорд, вы понимаете, почему здесь она будет счастлива. Ей пришлось бы трудно в мирской жизни.

– Да. Конечно, – согласился маркиз. – Это верное решение. В то же время мне жаль ее. Несправедливо, что некоторым женщинам дается ослепительная красота, другим, напротив, отталкивающая внешность.

– Мы можем только верить, что Бог никогда не ошибается, – ответил священник. – Одно восполняет другое. Например, Ции посчастливилось обрести покой и счастье в этом благословенном месте.

Маркиз вздохнул и сказал:

– Мне пора возвращаться на яхту. В Лондоне меня ждут неотложные дела.

– О, конечно, милорд. Очень щедро с вашей стороны потратить столько времени на бедную маленькую Цию.

Маркиз направился к двери.

– Минутку, милорд, – поспешно остановил его святой отец. – Вы забыли поставить свою подпись на просьбе Ции стать монахиней.

– Как же я мог! – воскликнул маркиз. – Как глупо с моей стороны! Я оставил бумаги у себя на яхте.

– Я сделаю для вас копию, – предложил отец Протеус.

– Не беспокойтесь, – ответил маркиз. Я подпишу их до отплытия из Фелмута и оставлю у начальника причала. Вы сможете забрать их завтра утром.

– Да, милорд, – замялся отец Протеус. – Но сделать копии займет всего несколько минут.

Маркиз взглянул на свои золотые часы.

– Вы должны простить меня, – сказал он. – Но меня уже ждут. Боюсь, я опаздываю.

Святой отец не успел ничего сообразить, как маркиз уже стоял в дверях, пожимая ему руку.

– До свидания, святой отец! – попрощался маркиз, в два прыжка оказавшись у своего экипажа.

– Храни вас Бог, сын мой! – ответил священник, но его слова потонули в вихре пыли, оставляемом удаляющимся экипажем.

Отец Протеус не успел подать знак сторожу, открывавшему ворота для маркиза, и тот в мгновение ока выехал за пределы территории монастыря.

Он был удовлетворен.

* * *

Они отъехали на приличное расстояние от монастыря, прежде чем маркиз спросил:

– Винтон, вы заметили что-нибудь странное, пока я был внутри?

– Ничего особенного, милорд, – ответил моряк. – Если не считать того, что из окон постоянно выглядывали какие-то мужчины. Согласитесь, довольно странно для женского монастыря.

– Очень хорошо, – ответил маркиз. – А теперь, Винтон, нам предстоит похитить одну молодую особу, которую держат в монастыре, как в тюрьме. Мы отвезем ее к нам на яхту, а затем как можно быстрее отчалим, чтобы эти странные мужчины не успели нам помешать.

– Как нам сделать это, милорд?

– Это будет непросто, – ответил маркиз. – Они захотят убедиться, что мы уехали. Обратите внимание, не следует ли кто-нибудь за нами.

Винтон попытался вглядеться вдаль, но ему мешала дорожная пыль, взбиваемая их фаэтоном.

– Никого не видно, милорд.

– Тогда давайте отыщем подходящий постоялый двор, где можно перекусить. Потом мы вернемся обратно к монастырю.

Маркиз видел, что Винтон несколько взволнован, но тот лишь вглядывался в дорогу и хранил молчание.

Вдруг он сказал:

– Вот здесь, ваша светлость! Я заметил на этой дороге вполне приличный постоялый двор. Здесь останавливаются почтовые дилижансы.

– Отлично, Винтон, – отозвался маркиз. – Это нам вполне подойдет.

Примерно через четверть часа они подъехали к небольшой симпатичной таверне «Петух и курочка».

Хозяин заведения был явно растерян, увидев здесь маркиза.

Он никак не мог предложить знатному гостю что-либо достойное его.

Но маркиз был непривередлив и остался вполне доволен простой пищей да бутылкой самодельного сидра.

Наскоро утолив голод, он обратился к хозяину таверны:

– Расскажите мне о монастыре, что находится недалеко от вас.

– Довольно странное место, сэр, – ответил тот. – Они вроде обучают детей местных дворян. Но хочу вам сказать, их отец-настоятель довольно странный.

– Он из местных?

– Не думаю. К тому же остальные, с позволения сказать, монахи не внушают абсолютно никакого доверия.

Было очевидно, что хозяину таверны не очень-то хотелось говорить об этом. Маркиз не стал его больше расспрашивать, заплатив по счету и оставив щедрые чаевые.

Тот поклонился почтительно и сказал:

– Благодарю! Надеюсь, маркиз еще не один раз почтит мое заведение своим присутствием.

Маркиз подумал, что следующего раза не будет, но вслух ничего не сказал.

В сопровождении Винтона он вышел из харчевни, намереваясь Осмотреть окрестности.

Они попросили у хозяина карту местности, но тот ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги