Читаем Великая Степь. Кира. Книга 1 (СИ) полностью

Наставник в записке, оставленной у старосты группы, настоятельно рекомендовал посетить праздник Пробуждающейся Степи в местной общине степняков и даже дал адрес. Всё это якобы необходимо для того, чтобы я лучше прочувствовала тему исследования. Ох, чует моё сердце, наставник что-то темнит. Но мне ему ещё курсовую сдавать, так что не будем выпендриваться и осчастливим своим присутствием этническую вечеринку. Да, именно так я представляла предстоящее мероприятие. Это представление и определило мой выбор одежды.

Я одела длинную юбку в пол, со степным орнаментом, на голову повязала косынку, так, чтобы на спину она опускалась в виде квадрата.

Назвав извозчику (не тому, кто ездит на лошадях, они ушли из употребления лет 20 назад, а механическому), я поймала его слегка испуганный взгляд.

-Что-то не так? - спросила я.

- Нет, всё в порядке, - быстро проговорил он, и больше не пялился на меня.

Дорога, по которой вёз меня извозчик, оказалась мне незнакомой, и я с удовольствием разглядывала улочки, которые за четыре года моего обучения в столице избежали моего внимания. В воздухе витали ароматы цветущих яблонь и вишен. Деревья были покрыты пушистыми белыми, розоватыми и желтыми облаками из цветов. Весна в городе. Хорошо. Довольная улыбка не сходила с моих губ на протяжении всего времени пути.

Цветущий город

Извозчик заехал в этнический квартал: я вообще прилипла к окну. Всё здесь казалось необычным и чудесным. Конечно, степняки сейчас не живут в своих шатрах, особенно те из них, которые осели, но в архитектуре своих жилищ они пытаются сохранить цвета и формы родной степи. Квартал сиял всеми оттенками желтого, красного, голубого. Конические крыши домов напоминали верхи шатров.

Сразу при въезде было видно, что надвигается праздник. Из всех окон были вывешены яркие ковры, по улице разносились запахи благовоний и местной кухни. Я слышала, некоторые говорили, что степняки очень неопрятны. Ничего подобного я не заметила: все попадавшие на встречу выглядели чисто и нарядно в своих красочных национальных костюмах, помоев, выливаемых прямо на тротуары, я тоже не заметила. Я пришла к выводу, что либо здесь обитают особо чистоплотные степняки, либо слухи о их грязномазости весьма и весьма преувеличены. Что меня ещё удивило так это то, что во всём обозримом пространстве не было ни одного дерева, хотя наша столица по праву считается зелёным городом. Видимо степняки не любят деревья.

Водитель остановился возле самого большого и нарядного дома, из которого лилась этническая музыка.

- Приехали,- сказал он.

Я протянула деньги, но он отказался, и как только я вышла из машины, резво рванул с места. Странное поведение для того, кто зарабатывает себе на жизнь подвозкой пассажиров.

Я удивлённо пожала плечами, мало ли какие странности встречаются у людей, и пошла в направлении дома. Пред огромными коваными воротами (вот это уже дань современной городской моде) стояло два плечистых охранника, смуглых, черноволосых до того, что волосы в свете солнца отливали синевой, скуластых. Одеты они были в штаны из хорошо выделанной кожи и традиционные халаты чуть ниже колен. Точнее это были не совсем халаты, скорее их разновидность, придуманная для воинов. Они не сковывали движения, спереди оставалась видна рубаха, и всё это было подпоясано широким ремнём.

Помимо традиционных сабель, я у них заметила вполне современное оружие: магические стрекала. Ага, значит, за пределами степи они не могут рассчитывать на свою пресловутую магию.

Я подошла к воротам, они вежливо остановили меня, я назвала своё имя и показала пригласительный билет, который мне выдал мой наставник. Они взглянули на него мельком, потом ещё раз на меня и кивнули, мол, проходи.

Туда-сюда сновали слуги с подносами. Позже я узнала, что это резиденция посла. На меня почти не обращали внимания. Отовсюду лилась музыка барабаны, трещотки, флейта, бубны. При том источник звука я, как ни старалась, не могла определить.

Глава 2 В этническом квартале

Стоило мне пересечь ворота, как я ощутила на себе пристальное внимание чего-то любопытного, но это любопытство казалось холодным и расчетливым, и принадлежало оно совсем не человеку. Я попробовала прощупать его источник при помощи своей магии, но меня как будто с силой вытолкнули, словно любопытного щенка, и на прощание, видимо, чтобы не зарывалась, наградили адской болью. Я схватилась за виски. Ко мне тут же подбежал какой-то человек и быстро заговорил с лёгким акцентом:

-Молодая госпожа, здесь нельзя ворожить. Это территория Великой Степи, она наказывает ослушников. Будьте внимательны.

Я кивнула, а он отвёл меня внутрь дома, где я попала в родные объятия (фигурально выражаясь) своего наставника.

- Где ты ходишь? - возмущенно зашипел он. - Ты чуть всё не пропустила! И кто тебя учил ворожить на степной земле, Ясная?

- Извините, - пробормотала я, на большее у меня не хватило сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги