Читаем Великая страна полностью

— Насчет меня, — сухо сказала Мэгги, — так: у меня геморрой третьей степени, и мне мой доктор запретил сидеть на костях.

— Бедняга! — искренне расстроился дед. — Ты пробовала мазь из гадючьего яда? Мою старуху он поставил на ноги за три месяца. Слушай: берется молодой самец гадюки…

— Мы не могли бы, — прервал его Горли, — продолжить этот разговор внутри машины?

Дед пролез на заднее сидение, и они помчались навстречу ветерку.

— Я вижу, вы едете на запад, — сказал дед через пару миль. — Кстати, меня зовут Слейтон Курли.

— Слейтон — это имя? — поинтересовался Томсон.

— Уверен.

— А меня Горли Томсон. Горли — имя.

— А Томсон?

— Фамилия.

— Я догадываюсь, парень, у тебя есть и второе имя.

— Дионис, — ответил Томсон после паузы.

— Итак: Горли Дионис Томсон?

— Да. Дионис — это…

— …бог виноделия у античных греков. Римляне называли его Вакх. Я в курсе.

Пару миль проехали молча.

— Я все еще Слейтон Курли, — снова заговорил дед сзади, — а ты, дочка?

— Мэгги. Мэгги Дэйла Гуренко.

— Приятно, Мэгги, а ты едешь на запад путешествовать или возвращаешься?

— Возвращаюсь.

— А не встречалась тебе там, за перевалом, такая костлявая старая коза, Эрнестина Ганецки?

— Вы говорите об Эрнестине, у которой птичий двор вблизи от больницы Скайлза?

— Уверен. Как там этот ходячий кухонный комбайн?

— Три часа назад была в порядке. А вы, я вижу, не больно-то ее любите.

— Мы были женаты двадцать восемь лет и промотали нашу любовь до последнего цента. Да еще, пожалуй, в долги залезли.

— А, так это вы ушли к Барбаре, которая весит триста сорок фунтов?

— Триста сорок пять, — отвечал Слейтон раздельно и с большой гордостью, как если бы речь шла о рекордной свинье, — триста сорок пять. Если не триста сорок шесть.

— А скажите, Слейтон, если не секрет, буфера у вашей Барбары больше, чем у этой машины?

— Если бы Барбара, — величественно сказал мистер Курли, — просто присела на капот этого автомобиля, например, вынуть камешек из босоножки, она раздавила бы его, как пустую банку из-под пива. Ты хочешь знать, дочка, какие у нее буфера. Что ж, тебе приходилось летать в Калифорнию на «Боинге»?..

— Вы не могли бы не курить? — нервно спросил Горли, не оборачиваясь.

— А я и не курю. А ты, парень, смотри за дорогой. Тут не асфальт, а крокодилья кожа. Я помню, прошлой весной, когда задристало сверху, тут машины падали в пропасть каждые четыре минуты. Я догадываюсь, парочки целовались и отсчитывали: одна машина, две…

— Чепуха. У нас прекрасные дороги.

— О да. У нас прекрасные дороги. Ты еще скажи «лучшие в мире», как говорили русские во времена холодной войны. Спутник, Хрущев, Плисецкая. Ты, я догадываюсь, патриот. Да если три мексиканца за бутылку водки прокладывают такую дорогу от сарая до сортира, настоящий хозяин платит им полбутылки. Я скажу тебе больше: он заставит их переделать и не заплатит вообще. На такой дороге у койота разъезжаются лапы в пять сторон, и он лежит на брюхе, смотрит в морду охотнику и плачет, но встать не может. На такой дороге если уронишь чемодан, то не найдешь его среди асфальтовых прыщей. Я догадываюсь, когда клали асфальт, за рулем катка сидела горилла со связанными руками. У нас прекрасные дороги. Уверен. Только не надо по ним ходить и ездить. А в остальном это великолепные дороги. Прямые, как кишечный тракт, и прочные, как сопля у покойника. Когда мой дед, Эйзекайя Вашингтон Курли…

— Одну минуту! — Горли поднял кверху руку, как если бы голосовал за Брежнева на партийном съезде. — Это всё слова. А я привык решать спорные вопросы делом. — Он ловко заклинил рычаги управления и обернулся к деду, обняв руками спинку собственного сидения.

— Хай, Слейтон, — он лучезарно улыбнулся. — Какие виды на урожай проса в Арканзасе?

— Э! Э! Парень! Ты что это удумал?! Дай-ка я выйду.

Машина плавно летела вперед. Шоссе под ней слегка виляло с боку на бок.

— Кончай, парень. Все видят, что ты крутой.

— Позволь мне, Горли, — вмешалась Мэгги, — немного покрутить рулем. Если ты устал.

— Я не устал. И руль не собачий хвост, чтобы им крутить без нужды.

— А можно я посижу у тебя на коленях и заодно слегка…

— Подумай о своем геморрое. А кроме того, мои колени не скамейка в Центральном парке, чтобы по ним елозить задом.

Шоссе крупно скакнуло влево; под правыми колесами противно завизжал гравий обочины. Потом асфальт, словно подумав, вернулся на место.

— Кончай, парень. Не для того я уцелел в Корее, чтобы какой-то придурок с трубкой на Багамах превратил меня в гамбургер.

— Как знать, — безмятежно ответил Томсон.

— Горли, — снова вмешалась в мужской разговор Мэгги, — давай подойдем к проблеме конструктивно.

— Давай.

— Что надо сделать, чтобы ты сел за руль?

— Мистер Курли, — Томсон дружелюбно подмигнул старику, — должен признать качество наших дорог.

— Мистер Курли!

— Наши дороги, — признал мистер Курли очень веско, неподкупным взглядом сверля мистера Томсона, — говно.

— Что ж, проверим.

— Горли! Ну подумай сам, чем это может рано или поздно кончиться.

— Кончится бензин, только и всего.

— Ну да, — согласился дед, — или, скажи еще, кончится остров. Или это кольцевая дорога?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская литература

В седлании Пегаса. Русская поэзия в свете современного восприятия
В седлании Пегаса. Русская поэзия в свете современного восприятия

Если вы хотите знать, что из себя представляет русская поэзия в современном мире, и куда ведут ее течения - эта книга поможет вам разобраться в этом. Также вы сможете узнать, что такое рифма, обозначения понятия "стих", как определить размер стиха и многое, многое другое. Чтобы анализировать чьё-то произведения, а потом написать под ним "Графомания" - без малейшего на то обоснование. Это выглядит, не только, не профессионально, но и в высшей степени глупо и не культурно. Эта книга, в доступной форме расскажет вам, как правильно оценить стих и написать на него рецензию - авторская методика анализа стихов: как это надо делать, профессионально и непредвзято; согласно, содержимого стиха, и невзирая на то, кто автор этого текста и какой он имеет титул. Хотите знать о поэзии, то, о чем не напишут в школьных учебниках - книга "В седлании Пегаса. Русская поэзия в свете современного восприятия" расставит все по своим местам и у вас не будет вопросов, на которые вы давно хотели знать ответы.

Александр Анатольевич Протасов

Публицистика / Литературоведение / Поэзия / Стихи и поэзия / Образование и наука

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза