Читаем Великие арабские завоевания полностью

Другой взгляд на завоевания арабов находим в «Шахнаме» Фирдоуси (?-1020). Фирдоуси был родом из Туса в Хорасане. Он родился в семье дехкан — благородных землевладельцев. В этих кругах сохранялись живые традиции Ирана и славились подвиги доисламских правителей. Фирдоуси всей душой любил Иран, его язык и культуру. В противоположность анонимному автору поэмы на пехлеви, который явно надеялся на возрождение зороастризма, Фирдоуси, несомненно, был мусульманином, но его вера редко сказывается в его сочинениях. Он, по-видимому, легко принимает зороастрийскую веру своих героев, и для него их бог и Аллах составляют единое целое.

Выше уже упоминалось стихотворное письмо, которое персидский герой Рустам якобы написал брату накануне роковой битвы в Кадисии, когда свергнута была власть персов над Ираком и сам он погиб. Из внутренних указаний ясно, что это письмо не подлинный документ, введенный в текст поэмы, а сочинено поэтом, когда он работал над этой частью своего великого труда, вероятно, в первом десятилетии XI века. Часть письма, в сущности, является пророчеством, выражающим взгляд рустама на последствия победы мусульман, и чрезвычайно интересно видеть, как воспринимается персидским аристократом того периода приход мусульман. Он не выносит окончательного приговора исламу и арабам, но рисует печальную картину того, как завоевание скажется на традиционной культуре и ценностях Ирана. Разрушение старого социального порядка с приходом ислама ведет к вырождению общественной и личной морали.

Он скорбно замечает:


...сравнялся с престолом минбар, И все имена лишь — Бу Бакр и Омар,Все прахом пошло, нажитое с трудом,И стал недостойный высоким царем.


Далее он отмечает общую грубость мусульманских правителей в сравнении с роскошью прежнего двора шахиншаха. Интересно заметить, что его упреки в скудости жизни мусульман — зеркальное отражение мусульманских повествований, видящих в бедности добродетель, а в персидской роскоши — порок.


Черны одеянья у многих из них,Лоскут намотают — нет шапок иных,Где золото кафшей, корона и трон.Алмазов сиянье, сверканье знамен!..


Наступит эра несправедливости и угнетения, рухнет старый социальный порядок:


Днем грабит один, ночью грабит другой,На коем шелом и кушак боевой.Нет правды, и верности не обретешь,В чести лишь обман, вероломство да ложь.Муж доблестный пешим бредет по земле,и только хвастун вероломный в седле.На брань земледел неискусный идет.Утратили цену и доблесть, и род.Один у другого спешит похищать.Что клясть уж не знают, что благословлять.В душе затаенное — хуже лица.Скажи, уподобились камню сердца!Сын против отца прячет умысел злой.На сына отец нападает родной.


Традиционный правящий класс Персии сменят люди низкого происхождения и другой нации:


Раб, чуждый достоинств, трон царский займет.Уж славить не станут величие, род.Забудется дружба, уйдет доброта.Жестокими станут сердца и уста.И племя из тюрков, иранцев, тазиСоставится новое, вообрази:Кто тюрк, кто араб, кто дихкан, не понять —Смешают наречье забаве под стать.


Мораль падет вместе с упадком придворной культуры:


Все станут сокровища прятать, копить,Чтоб их после смерти врагу уступить.Взрастать будут беды и скорби одни,Как счастье цвело в Бахрам-Гуровы [88]дни.Ни празднеств веселых, ни добрых трудов,Лишь сети коварства да злость колдунов.Себе лишь наживы, другим же вредаЖелают, о вере взывая всегда.Для них все едино — зима иль весна,И в праздник никто не вкушает вина.Немалое время над этим пройдет,Никто не воздаст уж иранцам почет [89].


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже