Читаем Великие Древние (сборник) полностью

Маршал с рыцарями оглядел несколько домов и приказал располагаться на отдых, после этого воины стали устраиваться на ночлег. Было выбрано шесть более менее сносных строений, в которых воины и расположились. Мулы и лошади были помещены в отдельный барак. Три рыцаря в полном вооружении остались караулить снаружи. Тем временем пустынный ветер всё более усиливался. Его завывания стали похожи на вой голодного зверя, вышедшего на поиски добычи. Мне вспомнились рассказы о джиннах, неких аморфных существах живущих в пустыне. После это я провалился в сон.

II

Я спал крепко, но даже сквозь сон мне показалось, что я слышал чьи-то крики. Пытаясь всё-таки забыться, я заворочался, но было тщетно. Потом крики смолкли, и ненадолго наступила тишина. Внезапно донеслось ржание коней, и опять всё затихло. Тогда я открыл глаза и около получаса лежал, не двигаясь, прислушиваясь к звукам снаружи. Ветра уже не было, и начинался рассвет. Поднявшись, я с изумлением увидел, что Эврар де Бар тоже не спит и не спеша одевается. «Я слышал какие-то крики, а караульных я не вижу, может они заснули? – и поглядел на меня. Я согласно кивнул, и поднялся со своего ложа. В это время проснулся ещё один наш брат, Шарль, со своим оруженосцем, и, увидев нас, стали тоже собираться.

Через некоторое время мы вышли на улицу и отправились разыскивать караульных. Почти сразу мы увидели валяющийся на песке длинный предмет. Это был меч одного из наших рыцарей. Его самого видно не было, как и других караульных. Оруженосец Шарля зарядил тяжёлый арбалет и вскинул его наизготовку. Из других домов выскочили полусонные братья, не совсем понимая, в чём дело.

В целом никто этого не понимал, ибо от караула остался лишь один меч. Следов людей не было видно, только странные очертания на песке, которые человеческими назвать можно было весьма условно. Привязанные лошади в состоянии полнейшего смятения жались к сараю. Успокоить их стоило немалого труда. Де Бар приказал перевернуть дном всю деревню, надеясь найти хоть что-то. Он решил, что в некоторых домах могут скрываться лазутчики сарацин.

Через некоторое время, брат Теодор погоняя копьём, привел одного дряхлого лысого старика с длинной бородой. Кожа на нём была темно-коричневого цвета, а глаза со страхом перебегали с одного рыцаря на другого. Маршал заговорил с ним на сарацинском языке, который неплохо знал. Беседа их длилась довольно долго, а я всё время внимательно наблюдал за де Баром. Выражения его лица было гневное, затем он был, очевидно, чем-то озадачен, а потом, как ни странно даже чем-то обрадован. Через некоторое дело маршал прояснил нам детали разговора.

По уверениям старика, наших братьев ночью похитили какие-то твари, которые являются слугами неизвестного христианам бога. Их святилище находится милях в десяти южнее этой деревни. Обрадовался же маршал тому, что якобы в этом святилище спрятаны несметные сокровища, которыми можно поживиться.

После этого мы оживленно стали обдумывать план действий. Сокровища нам бы весьма пригодились, ибо на родину с пустыми руками было грех возвращаться. Тем более что до них рукой подать. Однако немного смущало то, что трое наших братьев пропали без следа, по-видимому, даже не успев оказать сопротивления. Но возможно они были просто застигнуты ночью врасплох, а при свете дня наш внушительный отряд должен был оказать серьезное сопротивление кому бы то ни было. К тому же в том затерянном святилище мы могли найти наших пропавших товарищей. К этому склонялось большинство братьев.

В конце концов, Эврар де Бар принял следующее решение. Двадцать человек остаются в деревне с основным имуществом, остальные с полным вооружением отправляются вместе со стариком за сокровищами. Мы попрощались с братьями, сложили основную часть вооружения на телегу и колонной по двое тронулись в путь. Четыре рыцаря в полном вооружении на лошадях прикрывали нас с флангов. Пятый всадник, сам маршал, вел на веревке проводника, этого дряхлого старика, который еле перебирал ногами по песчаной поверхности. Медленно наша колонна исчезала в пустыне на пути к неведомой цели.

Запасы воды были внушительны, и жажда нас не волновала, ведь идти то было совсем недалеко. Мы довольно бодро прошагали пару миль, потом еще примерно столько же, как вдруг задул сухой ветер. Я с беспокойством глянул на проводника. Видимо, те же мысли беспокоили и де Бара, так как он, притянув к себе старика, что-то прокричал ему. Что ответил старик, было непонятно, так как порывы ветра усилились, и песок стал слепить глаза. Мне пришлось опустить забрало на шлеме и напрячь ноги, дабы не снижать скорости ходьбы. Но она все равно снизилась, причем у всего нашего отряда. Идти становилось всё труднее. Я уже с трудом различал тёмные силуэты всадников по бокам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже