Вообще печататься он начал в 1918 году, а первую книгу стихотворений издал через четыре года, в 1922. С 1920 года Антокольский стал посещать «Кафе поэтов» на Тверской, где встретился с В. Брюсовым, которому понравились стихи начинающего поэта, и он напечатал их в альманахе «Художественное слово» (1921 год). Это предсказало выход первой книги «Стихотворения» (1922 год). На протяжении 1920—1930-х годов было опубликовано несколько поэтических сборников: «3апад» (1926 год), «Действующие лица» (1932 год), «Большие расстояния» (1936 год), «Пушкинский год» (1938 год).
Первые стихотворения в известной степени предсказывали будущие поэтические темы и образы Антокольского. Им присуща и театральность – черта, характерная для всего творчества поэта.
В 1923 и 1928 годах побывал в Швеции, Германии, Франции, накапливая впечатления и вынашивая поэтические планы. Определяющее влияние на творчество Антокольского, по его признанию, оказала поэзия А. Блока, хотя видны также черты поэтики И. Сельвинского, В. Маяковского, Б. Пастернака. В годы революции поэт дружил с Мариной Цветаевой.
В 1927 году Антокольский выпустил «Третью книгу», куда вошел знаменитый «Санкюлот», сыгравший роль своеобразного программного произведения. Здесь он уделяет много внимания теме истории. Поэт настаивает, что история – это жизнь, она «живет» в настоящем, разыгрывается в душах современников. С «Санкюлота», кроме того, началось страстное и длительное увлечение Антокольского эпохой Великой французской революции. В «Третьей книге» началась и другая важнейшая тема поэта – любовная лирика. Почти все стихи, написанные о любви, посвящены жене Антокольского – Зое Бажановой.
1930-е годы были для него, как и для многих советских писателей того времени, насыщены поездками по стране – в составе писательских бригад и самостоятельно. Он побывал на Сясьстрое, потом трижды в Армении, в Грузии, дважды в Азербайджане, на Украине. Антокольский известен как прекрасный переводчик французской поэзии. Кроме того он переводил произведения французских, болгарских, грузинских, азербайджанских поэтов. Среди переводов – повесть Виктора Гюго «Последний день приговорённого к смерти».
Конец 1930-х годов, когда один за другим писатели подвергались репрессиям, был труден для поэзии. Вполне возможно, что переводы давали Антокольскому, как и некоторым другим поэтам, найти на время более или менее безопасную нишу.
В Великую Отечественную войну Павел Антокольский был военным корреспондентом фронтовых газет, руководил труппой фронтового театра. В 1942 году на фронте погиб его единственный сын Владимир. Ему поэт посвятил поэму «Сын» (1943 год), за которую был удостоен Сталинской премии 2-й степени в 1946 году. Весной 1945 года Антокольский приехал в Томск в качестве режиссёра Томского областного драматического театра имени В.П. Чкалова.
В послевоенные годы Антокольский выпускает книги, подводившие своеобразные итоги, а с середины 1950-х годов начинается новый поэтический подъем. Он работает много и плодотворно, издает несколько книг, разных по своему содержанию, 1971 год – год выхода его единственной прозаической книги «Сказки времени». Антокольский много пишет о поэтическом мастерстве, вспоминая при этом своих друзей поэтов.
Кругозор Павла Антокольского был широким. Помимо литературы и театра – своего главного дела жизни – он интересовался историей и духовной жизнью Ордена тамплиеров; под влиянием мистических идей написал для Театра имени Е.Б. Вахтангова инсценировку по роману Г. Уэллса «Когда спящий проснётся».
Павел Антокольский умер 9 октября 1978 года.
Похоронен в Москве, на Востряковском кладбище.
Шварц Евгений Львович
1896–1958
советский писатель
Евгений Львович Шварц родился 21 октября 1896 года в Казани. Его отцом был Лев Борисович (Васильевич) Шварц, принявший православие еврей, матерью – Мария Фёдоровна Шелкова из православной русской семьи. Причём, православным был не только отец Евгения Шварца, но и его дед, получивший при крещении имя Борис (по восприемнику – Лукич).
В возрасте 7–8 лет Евгений, крещённый, как и его родители, в православие, считал себя русским, ничуть не удивляясь тому, что его двоюродный брат был евреем. И дело здесь было вовсе не в унаследованной от матери «русской крови», а в его принадлежности к церкви. Своей жизни в Казани Евгений Шварц не помнил, так как уже через несколько лет его родители покинули город и вскоре, волею судеб, оказались на юге.
В 1914 году Евгений поступил на юридический факультет Московского народного университета имени Шанявского. Это негосударственное (муниципальное) высшее учебное заведение, существовавшее в Москве в 1908–1920 годах. Проучившись там два года, решительно отказался от профессии юриста, посвятив жизнь театральному искусству и литературе.