Читаем Великие герои Эллады. Тесей полностью

Щедро бросали широкую тень на шафран,

Мелких ручьёв были ясно слышны переливы,

Пряный сухой аромат источал майоран,

242

Возле огромного камня седого гранита

В царских лохмотьях лежал измождённый старик.

Тень от нависшего прямо над ним монолита

Темной вуалью скрывала измученный лик.

«В этой одежде несчастный бродил очень много,

Раны ступней говорят, что ходил босиком,

Значит, была очень длинной бедняги дорога —

Страшное что-то случилось с больным стариком!

243

Может, случайно увидел богиню нагую,

Как это сделал когда-то герой Актеон[40]?

Только послали несчастному кару другую,

Ищет по Аттике место спасения он?

Видно, не встретился старцу разумный и добрый

Царь, соблюдающий строго законы богов?

Впрочем, ревнивая Гера опаснее кобры,

Смертных полно, кто привык к языку батогов!»

244

Тихо раздвинулись ветви олив изумрудных,

И появилась девица с кувшином воды,

Слёзы увидел властитель в глазах её чудных,

Понял, что юная дева под гнётом беды.

«Рощу покинуть прикажете, юноша знатный? —

Робко и тихо спросила Тесея она. —

Выгонят нас, так сказал мне охранник привратный.

Нам в неизвестность дорога опять суждена?»

245

«Не торопись отвечать за меня на вопросы,

А расскажи лучше мне, что случилось у вас!

Не нанималась же ты к старику в водоносы?

Мне рассказали сегодня, что старче без глаз!»

Вздрогнуло тело бедняги, лежащее рядом,

Вырвал из сна старика повелительный бас,

Быстро окинул Тесей пробуждённого взглядом —

Пятна запёкшейся крови узрел вместо глаз…

246

Старец с трудом разомкнул пересохшие губы,

Жадно прильнул он к кувшину с холодной водой:

«Были со мной все цари неучтивы и грубы,

Будешь ли слушать меня, человек молодой?

Мойры судьбу уготовили эту с рожденья,

Чтобы слепым прошагал я по Аттике всей!

Кто ты, виновник усталой души пробужденья?»

«Царь я Афинский!» – спокойно промолвил Тесей…

Рассказ слепца

247

«Не заставляй меня молвить о жизни несчастной,

Буду тобою, правитель, за это я бит.

Скверного много хранится в балладе ужасной,

Целая цепь в ней невольно свершённых обид!

Несколько лет я брожу по дорогам Эллады,

Стал для слепца престарелого полдень, как ночь —

В городе каждом приходу бродяги не рады,

Принял давно бы Аид, не спаси меня дочь!»

248

Недалеко на дороге собрались зеваки —

В рощу войти запрещал олимпийцев закон,

Были готовыми броситься, словно собаки,

И разорвать осквернивших, как старый хитон.

«Я обещаю, не дам тебя, старец, в обиду,

Чем бы ужасным не полнилась жизнь чужака!

С этого дня мною взят будешь ты под эгиду,

Царский дворец обеспечит приют старика!»

249

«Выслушай, царь, как ужасна история эта!

Повествованье послужит уроком тебе,

Скоро узнаешь, как боги сживают со света,

Строго деянья свои подчиняя Судьбе!

Лучшие годы остались в Коринфе богатом,

Сыном единственным был у Полиба-царя,

Мне не пришлось бы делиться с сестрой или братом,

Но возмечтал о прекрасном грядущем я зря.

250

Был приглашён я однажды на пир властелином,

Слушали гости рапсода там несколько дней,

Много вниманья они уделяли былинам,

Не было темы для многих придворных важней.

Там прозвучала, как гром для меня эта фраза:

«Ты – не царевич, юнец, а чужое дитя!

Волею случая слышал обрывок рассказа

От пастухов я, на пастбищах горных гостя!»

251

Так говорил захмелевший старик из селенья,

Где проживали хранители царских коров.

Он заронил в мою душу тоску и сомненья,

В Дельфы пошёл я, оставив «родительский» кров…

Словно копьём ранил душу мою прорицатель:

«Кто ты, откуда – тебя волновать не должно!

Ты от рожденья ужасной судьбы обладатель —

В жёны взять мать и отца погубить суждено!»

252

Заворожённые люди придвинулись ближе,

Робко ступая по яркой зелёной траве,

Слушать желая, как тот, кто судьбой был обижен,

Начал рассказывать о непонятном родстве.

«Дельфы покинул в тоске я, не видя дороги,

В ужасе был, что убить суждено мне отца —

Добрый Полиб воспитал и поставил на ноги…

Я предпочёл тогда трудную жизнь беглеца!

253

Шёл я по горной тропе вдоль спокойного моря,

Высились слева отвесные скалы стеной,

Я рассуждал о грядущем, с желаньями споря,

Не представляя, что скоро случится со мной…

Вдруг позади я услышал и топот, и крики —

На колеснице спешил горожанин простой

С посохом крепким из дуба и в серой тунике,

Он возмущался возникшей у скал теснотой:

254

«Прочь уходи! Ты мешаешь моей колеснице!»

Плотно спиной я прижался к отвесной скале,

«Быстро езжай!» – крикнул старец седому вознице,

Посохом сильно ударив меня по скуле.

Бросился с кровью во рту на обидчика сразу —

Не оправданье, что был он почтенен и стар!

Стукнул я палкой его по виску и по глазу —

Право имею ударить в ответ на удар!

255

Вскрикнув, упал он на дно колесницы, летящей

По каменистой тропе в направлении Фив.

Двинулся следом за ней я походкой спешащей,

Шёл, огибая возвышенный горный массив…

За поворотом увидел титанов созданье —

Лапы с когтями и тело огромного льва,

Женские груди свисали в поре увяданья,

Шею венчала прекрасной девицы глава.

256

«Остановись на мгновенье, прохожий спешащий!» —

Голосом звучным она поразила меня.

«Стань на огромный валун, предо мною лежащий,

Я на дороге для глупых людей – западня!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие герои Эллады

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

История / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос