Читаем Великие Князья Литовские: Ягайло полностью

— Мне надо умыться, Богдан. Принеси холодной воды.

Холоп получил приказание и поспешил удалиться, а Ягайло поднялся с постели и подошел к окну. Медленно потягиваясь, он раздвинул правой рукой занавесь и ослеп от яркого солнца. Понемногу привыкая к свету палящих лучей, Ягайло начал осматривать замковый двор. За этим занятием и застал его Богдан, вошедший с медным тазом, на две трети наполненным водой. Он поставил таз на скамью и обратился к господину:

— Вода подана, князь.

— Хорошо, Богдан, — проворчал Ягайло, видимо, в душе недовольный, что его отрывают от окна.

Подойдя к тазу, он запустил туда свои длинные руки и, черпая ими воду, начал поливать лицо, шею и грудь, обильно орошая брызгами заодно пол, стены, подушку и своего слугу, освобождавшего от занавесей второе окно.

— Погода-то, какая, Богдан! — Восхищенно воскликнул Ягайло, снимая полотенце с плеча слуги.

— Великолепная, князь, — согласился Богдан.

— Вот что, любезный: накрой-ка мне завтрак во дворе под липой. Да прикажи конюшему заседлать коня. Ганко тоже поедет со мной — предупреди его.

— Далече собираешься, князь?

— Не твоего ума дело.

— Да я к тому: оружие и доспехи приготовить тебе или нет? — Обиженно произнес слуга.

— Доспехи не надо. При такой жаре я в них к полудню превращусь в жареного барана… А меч, пожалуй, возьму, — подумав мгновенье добавил Ягайло.? Принеси тот, что полегче — миланской работы.

Едва Ягайло успел отдать последнее распоряжение слуге, как дверь почивальни мгновенно распахнулась, и в комнату, тяжело дыша, влетел Войдылло. Лицо его было красным. Со лба, минуя брови, на горящие щеки стекали две струйки пота.

Поскольку этот человек будет неоднократно встречаться в нашем повествовании, то следует дать некоторые пояснения. По происхождению Войдылло был холопом. Возможно, он так бы и состарился в этом звании, как Богдан, если бы волею случая или судьбы не попался на глаза великому князю литовскому Ольгерду. Смышленый, подвижный мальчишка понравился князю, и тот взял Войдылло к себе в услужение.

На первых порах холоп стелил постель Ольгерду, подавал на стол, выполнял мелкие поручения, умея при этом угодить князю. Но кроме услужливости Войдылло с детства обладал глубоким умом и природной смекалкой. Любознательный юноша сразу же начал интересоваться жизнью княжеского двора и государственными делами. Со временем он стал в курсе всех событий в Литовском княжестве. Проницательный Ольгерд, умеющий по достоинству оценить человека, увидел в своем холопе тонкого политика. Он начал приглашать Войдылло за свой трапезный стол и спрашивать: как тот поступил бы по тому или иному вопросу. И, как правило, мнения по поводу взаимоотношений с друзьями и врагами Литовского государства у великого князя и холопа совпадали. Со временем князь начал спрашивать совета у Войдыллы и по более сложным вопросам политики, когда и он сам затруднялся принять решение. И опять ответ слуги был верным, дельным, и, иногда, единственно приемлемым. Войдылло заменил Ольгерду и княжеский совет и многочисленных бояр, постоянно пытавшихся направить взор великого князя литовского в нужную им сторону.

Столь быстрое возвышение холопа было явно не по душе именитым князьям государства, оставшимся не у дел. В ту пору в Литовском княжестве уже прошло время, когда люди добивались высокого звания благодаря глубокому уму и воинской доблести. И бояре неоднократно пытались опорочить слугу в глазах Ольгерда. Однако, Ольгерд, прекрасно понимавший цену лживых доносов своих завистливых подданных, еще больше возвеличил Войдыллу. То ли назло боярам, то ли в знак привязанности к слуге, а может и просто по своей прихоти, Ольгерд отдал Войдылле город Лиду.

Получив удел, Войдылло, однако, не покинул своего могущественного покровителя, а по-прежнему оставался верным его слугою. А город Лиду он поручил заботам старшего брата.

И вот этого человека, в крайне возбужденном состоянии, мы видим на пороге почивальни Ягайлы.

— Что с тобой, Войдылло? У тебя вид затравленного зайца, за которым гналась дюжина борзых.? Проговорил Ягайло, несколько встревоженный внезапным появлением любимца отца, уже успевшего отчасти стать и его другом.

— Беда князь,? с трудом выдавил Войдылло, хватая воздух, как выброшенная на берег рыба.

— Что с отцом!? Умер?.. — Теряясь в догадках, закричал Ягайло.

— Он жив. Хотелось бы тебя утешить, Ягайло, но дела твоего отца и моего благодетеля совсем плохи. Видно сегодняшнего дня он уже не переживет. Предчувствуя свою кончину, великий князь приказал мне созвать всех потомков Гедимина, из находящихся в Вильно, в свою суровую обитель. Князь хочет попрощаться и объявить последнюю волю.

Лицо Ягайлы застыло от такой речи княжеского любимца, зрачки глаз расширились, а руки судорожно сжали штаны, которые он уже собрался, было, одевать. Потом князь вдруг набросился на бедного Богдана, и без того стоявшего ни живым, ни мертвым:

— Ты что стоишь, скотина безмозглая!? Бегом найди Ганко. И чтобы, когда я выйду, лошади стояли под башней, а врата были распахнуты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман