Прекрасная нереида пробудила своими прелестями сильную страсть в сердце циклопа Полифема. Но все его признания и объяснения не тронули Галатеи; бедный циклоп перестал даже пасти свои многочисленные стада, о которых он прежде так заботился, и покинутые животные должны были часто возвращаться одни в пещеру – жилище Полифема. А он взбирался на высокую скалу и, взяв флейту, старался в её звуках излить свое горе. Жалобы этого сурового, неотесанного великана вдохновили Феокрита, написавшего на эту тему поэтическую идиллию; в ней Полифем говорит: «О, прекрасная Галатея, зачем ты убегаешь от меня? Когда ты на меня смотришь, ты белее молока, нежнее ягненка, но когда ты отворачиваешь от меня твои прекрасные глаза, о, тогда ты становишься кислее незрелого винограда! Я знаю, прекраснейшая из нимф, я знаю, почему ты избегаешь меня: потому что густая бровь, омрачая мой лоб, тянется от одного уха до другого; потому что я обладаю одним только глазом, и мой нос расширяясь дотрагивается почти до моих губ. Но такой – какой я есть, у меня тысяча овец, я питаюсь их прекрасным молоком, и у меня летом, осенью и зимой превкусные сыры. Для тебя я вскармливаю одиннадцать молодых оленей, (шеи их украшены пре красными ожерельями) и четырех медвежат. Приди ко мне, и все, что я имею, будет принадлежать тебе. Если твое зрение оскорблено видом длин ной щетины, покрывающей мое тело, то ведь у меня есть дубовые дрова и никогда не угасающий под пеплом огонь, – приди, и я готов вынести какое угодно мучение. Я предаю в твои руки мою жизнь и мой единственный глаз, этот глаз, который мне дороже самой жизни». Но как ни изливался циклоп в своих жалобах, как ни старался он смягчить сердце жестокой Галатеи, она не внимала его мольбам, потому что она любила другого – прекрасного пастуха Акида, сына Фавна. Однажды Полифем, сидя на скале, воспевал её прелести в следующих словах: «О, Галатея, ты белее прекрасной лилии, свежее коры ольховой, более блестяща, чем горный хрусталь, приятнее лучей солнца зимой и тени летом, обманчивее струи, легче крыла Зефира». Вдруг он увидал Галатею подле Акида; испустив страшный рев, повторенный Этной, он бросается преследовать Акида, старающегося спастись бегством. Циклоп отрывает громадную скалу и бросает ее на Акида, который погибает раздавленный, но скала тотчас же раскрывается, и из недр её течет поток: это Акид, превращенный богами в реку, и река сохранила его имя.
От союза Посейдона с Амфитритой родились Тритоны и Тритониды; это – божества, у которых туловище с человеческой головой оканчивается раздвоенным рыбьим хвостом; их изображают очень часто сидящими на голубых конях, у которых вместо копыт клешни.
Высоко над дворцом шумят морские волны. Сонм морских божеств окружает Посейдона, послушный его воле. Сыновья Посейдона громовым звуком труб из раковин вызывают грозные бури. Среди Посейдон властвует над морем. Когда он на своей колеснице, запряженной дивными конями, мчится по морю, расступаются вечно шумящие волны. Равный красотой самому Зевсу, быстро несется Посейдон по безбрежному морю, а вокруг него играют дельфины, рыбы выплывают из морской глубины и теснятся вокруг его колесницы. Когда же взмахнет Посейдон своим грозным трезубцем, тогда, словно горы, вздымаются морские волны, покрытые белыми гребнями пены, и бушует на море свирепая буря. Бьются с шумом морские валы о прибрежные скалы и колеблют землю. Но простирает Посейдон свой трезубец над волнами – и они успокаиваются. Стихает буря, снова спокойно море, ровно, как зеркало, и чуть слышно плещется у берега – синее, беспредельное.
Аид