Потом те двое, кто были сыном и дочерью Солнца, покинули нас. Прежде чем уйти от нас, они сказали, что их великий отец – Солнце – считает и нас своими детьми. Так мы, народ инков, стали детьми Солнца. Кроме того, они сказали нам: «Наш отец, Солнце, делает добро всему миру; он дает свет, чтобы люди могли видеть все, что происходит вокруг; он согревает людей, когда им холодно; он помогает созревать нашим посевам; он увеличивает стада лам; он приносит росу на землю. Солнце, наш отец, каждый день обходит вокруг земли, чтобы узнать, в чем нуждаются люди, и помочь им обрести необходимое. И вы будьте, как Солнце, дальновидными и постоянными в своих занятиях. Принесите поклонение Солнцу во все племена, живущие в темноте и невежестве».
Итак, те двое, которые были сыном и дочерью Солнца, покинули нас навсегда. Но теперь мы знали, что тоже являемся детьми Солнца. Мы учили поклоняться ему другие племена, приносили им знание о его величии и милосердии. Мы возвели в его честь великий храм. И дочери инков сотнями становились его преданными служанками – солнечными девами.
И все же были среди нас те, кто имел другие мысли о небесах и о том, что на них происходит.
– Разве Солнце не следует по пути, указанному ему другим существом? – сказал один из инков.
– Разве Солнце не похоже на стрелу, выпущенную человеком? – вторил ему другой. – Оно скорее как лама, которой руководит человеческая воля, чем свободное существо. Разве оно не позволяет облакам затмевать свое сияние? И к тому же оно никогда не отдыхает.
Так наши люди беседовали между собой, и те, кто это говорил, упоминали имя. Это имя было Виракоча. И они произносили слова из ритуалов, известных народу этой земли до прихода инков. Они восклицали: «О, великий Виракоча! Ты даешь жизнь и мужество мужчинам, говоря «пусть это будет мужчина», и женщинам, говоря «пусть это будет женщина». Ты создаешь их и даешь им жизнь. Так следи же за ними, чтобы они жили в мире и благополучии. Ты, живущий высоко в небесах среди грозовых облаков, дай им долгую жизнь и прими эту жертву, о создатель!» Так молились жрецы той земли до того, как туда пришли наши отцы.
Они утверждали, что именно Виракоча создал солнце и луну. Они говорили, что вначале солнце было не ярче луны и что оно в зависти стало бросать пепел в лицо луны, чем и затмило ее первоначальную яркость. И еще они рассказывали, что Виракоча может заставлять обширные террасы из скал и глины давать богатые урожаи. Также он легко изменял течения рек, заставляя их течь на террасы и орошать поля и сады, для этого ему нужно было всего лишь ударить о землю пустотелой тростью, которую он всегда носил с собой.
Теперь же, хотя Виракоча, безусловно, велик и могуч, он скрылся от людей и вернулся жить среди богов в облике нищего. Никто не узнал в нем Виракочу, творца всего сущего. Однажды он увидел богиню Кауй Льяку, которая сидела под деревом лукма среди ягнят лам и ткала шерсть белой ламы. Он увидел ее и подошел к ней. Он оставил рядом с ней спелый фрукт. Она съела фрукт и понесла ребенка от Виракочи.
Когда ребенок родился, родители матери и ее друзья сказали: «Ты должна узнать, кто его отец. Пусть все живущие недалеко от дерева лукма придут, и пусти ребенка ползать среди них. Мужчина, к которому он подползет и тронет рукой, и будет его отцом».
Кауй Льяка снова села под деревом лукма, и ее ребенок был с ней. Все, кто жил неподалеку, пришли на это место, и среди них был Виракоча в облике нищего. Все собрались вокруг Кауй Льяки и ее малыша. Ребенок начал ползать среди людей. Он подполз к Виракоче, протянул руку и коснулся его нищенских одежд.
Кауй Льяке стало очень стыдно перед другими богами. Она подхватила ребенка, прижала к груди и убежала. С ребенком на руках она устремилась к берегу океана. Виракоча облачился в свои великолепные одежды и поспешил за ней. Он шел и повторял: «О, богиня, обернись, взгляни на меня! Посмотри, я велик и блистателен!» Но только богиня не оборачивалась. Глядя прямо перед собой, она убежала прочь.
Виракоча отправился искать их. Пробираясь горными тропами, он встретил кондора, и кондор полетел вместе с ним и стал утешать его. Виракоча благословил кондора и дал ему долгую жизнь и силу, позволяющую преодолевать огромные пространства и взлетать над высочайшими горными вершинами. Также он даровал ему право охотиться на других живых существ. Потом Виракоча встретил лису, но та посмеялась над ним и предрекла неудачу в поисках. Он проклял лису и обрек ее охотиться только по ночам и становиться желанной добычей для людей. Он встретил пуму, и пума пошла с ним и стала утешать его. Он благословил пуму, сказав, что она будет принимать почести от людей. Спускаясь по другому склону горы, Виракоча увидел стайку попугаев. И попугаи выкрикнули слова, которые были дурным знаком. Он проклял попугаев, сказав, что люди никогда не станут их уважать. Но он благословил сокола, который полетел вместе с ним к берегу океана.